| ACT III SCENE I | The wood. TITANIA lying asleep. | |
| | Enter QUINCE, SNUG, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, andSTARVELING | |
| BOTTOM | Are we all met? | |
| QUINCE | Pat, pat; and here's a marvellous convenient place | |
| | for our rehearsal. This green plot shall be our | |
| | stage, this hawthorn-brake our tiring-house; and we | 5 |
| | will do it in action as we will do it before the duke. | |
| BOTTOM | Peter Quince,-- | |
| QUINCE | What sayest thou, bully Bottom? | |
| BOTTOM | There are things in this comedy of Pyramus and | |
| | Thisby that will never please. First, Pyramus must | 10 |
| | draw a sword to kill himself; which the ladies | |
| | cannot abide. How answer you that? | |
| SNOUT | By'r lakin, a parlous fear. | |
| STARVELING | I believe we must leave the killing out, when all is done. | |
| BOTTOM | Not a whit: I have a device to make all well. | 15 |
| | Write me a prologue; and let the prologue seem to | |
| | say, we will do no harm with our swords, and that | |
| | Pyramus is not killed indeed; and, for the more | |
| | better assurance, tell them that I, Pyramus, am not | |
| | Pyramus, but Bottom the weaver: this will put them | 20 |
| | out of fear. | |
| QUINCE | Well, we will have such a prologue; and it shall be | |
| | written in eight and six. | |
| BOTTOM | No, make it two more; let it be written in eight and eight. | |
| SNOUT | Will not the ladies be afeard of the lion? | 25 |
| STARVELING | I fear it, I promise you. | |
| BOTTOM | Masters, you ought to consider with yourselves: to | |
| | bring in--God shield us!--a lion among ladies, is a | |
| | most dreadful thing; for there is not a more fearful | |
| | wild-fowl than your lion living; and we ought to | 30 |
| | look to 't. | |
| SNOUT | Therefore another prologue must tell he is not a lion. | |
| BOTTOM | Nay, you must name his name, and half his face must | |
| | be seen through the lion's neck: and he himself | |
| | must speak through, saying thus, or to the same | 35 |
| | defect,--'Ladies,'--or 'Fair-ladies--I would wish | |
| | You,'--or 'I would request you,'--or 'I would | |
| | entreat you,--not to fear, not to tremble: my life | |
| | for yours. If you think I come hither as a lion, it | |
| | were pity of my life: no I am no such thing; I am a | 40 |
| | man as other men are;' and there indeed let him name | |
| | his name, and tell them plainly he is Snug the joiner. | |
| QUINCE | Well it shall be so. But there is two hard things; | |
| | that is, to bring the moonlight into a chamber; for, | |
| | you know, Pyramus and Thisby meet by moonlight. | 45 |
| SNOUT | Doth the moon shine that night we play our play? | |
| BOTTOM | A calendar, a calendar! look in the almanac; find | |
| | out moonshine, find out moonshine. | |
| QUINCE | Yes, it doth shine that night. | |
| BOTTOM | Why, then may you leave a casement of the great | 50 |
| | chamber window, where we play, open, and the moon | |
| | may shine in at the casement. | |
| QUINCE | Ay; or else one must come in with a bush of thorns | |
| | and a lanthorn, and say he comes to disfigure, or to | |
| | present, the person of Moonshine. Then, there is | 55 |
| | another thing: we must have a wall in the great | |
| | chamber; for Pyramus and Thisby says the story, did | |
| | talk through the chink of a wall. | |
| SNOUT | You can never bring in a wall. What say you, Bottom? | |
| BOTTOM | Some man or other must present Wall: and let him | 60 |
| | have some plaster, or some loam, or some rough-cast | |
| | about him, to signify wall; and let him hold his | |
| | fingers thus, and through that cranny shall Pyramus | |
| | and Thisby whisper. | |
| QUINCE | If that may be, then all is well. Come, sit down, | 65 |
| | every mother's son, and rehearse your parts. | |
| | Pyramus, you begin: when you have spoken your | |
| | speech, enter into that brake: and so every one | |
| | according to his cue. | |
| | Enter PUCK behind | |
| PUCK | What hempen home-spuns have we swaggering here, | 70 |
| | So near the cradle of the fairy queen? | |
| | What, a play toward! I'll be an auditor; | |
| | An actor too, perhaps, if I see cause. | |
| QUINCE | Speak, Pyramus. Thisby, stand forth. | |
| BOTTOM | Thisby, the flowers of odious savours sweet,-- | 75 |
| QUINCE | Odours, odours. | |
| BOTTOM | --odours savours sweet: | |
| | So hath thy breath, my dearest Thisby dear. | |
| | But hark, a voice! stay thou but here awhile, | |
| | And by and by I will to thee appear. | 80 |
| | Exit | |
| PUCK | A stranger Pyramus than e'er played here. | |
| | Exit | |
| FLUTE | Must I speak now? | |
| QUINCE | Ay, marry, must you; for you must understand he goes | |
| | but to see a noise that he heard, and is to come again. | |
| FLUTE | Most radiant Pyramus, most lily-white of hue, | 85 |
| | Of colour like the red rose on triumphant brier, | |
| | Most brisky juvenal and eke most lovely Jew, | |
| | As true as truest horse that yet would never tire, | |
| | I'll meet thee, Pyramus, at Ninny's tomb. | |
| QUINCE | 'Ninus' tomb,' man: why, you must not speak that | 90 |
| | yet; that you answer to Pyramus: you speak all your | |
| | part at once, cues and all Pyramus enter: your cue | |
| | is past; it is, 'never tire.' | |
| FLUTE | O,--As true as truest horse, that yet would | |
| | never tire. | 95 |
| | Re-enter PUCK, and BOTTOM with an ass's head | |
| BOTTOM | If I were fair, Thisby, I were only thine. | |
| QUINCE | O monstrous! O strange! we are haunted. Pray, | |
| | masters! fly, masters! Help! | |
| | Exeunt QUINCE, SNUG, FLUTE, SNOUT, and STARVELING | |
| PUCK | I'll follow you, I'll lead you about a round, | |
| | Through bog, through bush, through brake, through brier: | 100 |
| | Sometime a horse I'll be, sometime a hound, | |
| | A hog, a headless bear, sometime a fire; | |
| | And neigh, and bark, and grunt, and roar, and burn, | |
| | Like horse, hound, hog, bear, fire, at every turn. | |
| | Exit | |
| BOTTOM | Why do they run away? this is a knavery of them to | 105 |
| | make me afeard. | |
| | Re-enter SNOUT | |
| SNOUT | O Bottom, thou art changed! what do I see on thee? | |
| BOTTOM | What do you see? you see an asshead of your own, do | |
| | you? | |
| | Exit SNOUT | |
| | Re-enter QUINCE | |
| QUINCE | Bless thee, Bottom! bless thee! thou art | 110 |
| | translated. | |
| | Exit | |
| BOTTOM | I see their knavery: this is to make an ass of me; | |
| | to fright me, if they could. But I will not stir | |
| | from this place, do what they can: I will walk up | |
| | and down here, and I will sing, that they shall hear | 115 |
| | I am not afraid. | |
| | Sings | |
| | The ousel cock so black of hue, | |
| | With orange-tawny bill, | |
| | The throstle with his note so true, | |
| | The wren with little quill,-- | 120 |
| TITANIA | Awaking | |
| BOTTOM | Sings | |
| | The finch, the sparrow and the lark, | |
| | The plain-song cuckoo gray, | |
| | Whose note full many a man doth mark, | |
| | And dares not answer nay;-- | |
| | for, indeed, who would set his wit to so foolish | 125 |
| | a bird? who would give a bird the lie, though he cry | |
| | 'cuckoo' never so? | |
| TITANIA | I pray thee, gentle mortal, sing again: | |
| | Mine ear is much enamour'd of thy note; | |
| | So is mine eye enthralled to thy shape; | 130 |
| | And thy fair virtue's force perforce doth move me | |
| | On the first view to say, to swear, I love thee. | |
| BOTTOM | Methinks, mistress, you should have little reason | |
| | for that: and yet, to say the truth, reason and | |
| | love keep little company together now-a-days; the | 135 |
| | more the pity that some honest neighbours will not | |
| | make them friends. Nay, I can gleek upon occasion. | |
| TITANIA | Thou art as wise as thou art beautiful. | |
| BOTTOM | Not so, neither: but if I had wit enough to get out | |
| | of this wood, I have enough to serve mine own turn. | 140 |
| TITANIA | Out of this wood do not desire to go: | |
| | Thou shalt remain here, whether thou wilt or no. | |
| | I am a spirit of no common rate; | |
| | The summer still doth tend upon my state; | |
| | And I do love thee: therefore, go with me; | 145 |
| | I'll give thee fairies to attend on thee, | |
| | And they shall fetch thee jewels from the deep, | |
| | And sing while thou on pressed flowers dost sleep; | |
| | And I will purge thy mortal grossness so | |
| | That thou shalt like an airy spirit go. | 150 |
| | Peaseblossom! Cobweb! Moth! and Mustardseed! | |
| | Enter PEASEBLOSSOM, COBWEB, MOTH, and MUSTARDSEED | |
| PEASEBLOSSOM | Ready. | |
| COBWEB | And I. | |
| MOTH | And I. | |
| MUSTARDSEED | And I. | 155 |
| ALL | Where shall we go? | |
| TITANIA | Be kind and courteous to this gentleman; | |
| | Hop in his walks and gambol in his eyes; | |
| | Feed him with apricocks and dewberries, | |
| | With purple grapes, green figs, and mulberries; | 160 |
| | The honey-bags steal from the humble-bees, | |
| | And for night-tapers crop their waxen thighs | |
| | And light them at the fiery glow-worm's eyes, | |
| | To have my love to bed and to arise; | |
| | And pluck the wings from Painted butterflies | 165 |
| | To fan the moonbeams from his sleeping eyes: | |
| | Nod to him, elves, and do him courtesies. | |
| PEASEBLOSSOM | Hail, mortal! | |
| COBWEB | Hail! | |
| MOTH | Hail! | 170 |
| MUSTARDSEED | Hail! | |
| BOTTOM | I cry your worship's mercy, heartily: I beseech your | |
| | worship's name. | |
| COBWEB | Cobweb. | |
| BOTTOM | I shall desire you of more acquaintance, good Master | 175 |
| | Cobweb: if I cut my finger, I shall make bold with | |
| | you. Your name, honest gentleman? | |
| PEASEBLOSSOM | Peaseblossom. | |
| BOTTOM | I pray you, commend me to Mistress Squash, your | |
| | mother, and to Master Peascod, your father. Good | 180 |
| | Master Peaseblossom, I shall desire you of more | |
| | acquaintance too. Your name, I beseech you, sir? | |
| MUSTARDSEED | Mustardseed. | |
| BOTTOM | Good Master Mustardseed, I know your patience well: | |
| | that same cowardly, giant-like ox-beef hath | 185 |
| | devoured many a gentleman of your house: I promise | |
| | you your kindred had made my eyes water ere now. I | |
| | desire your more acquaintance, good Master | |
| | Mustardseed. | |
| TITANIA | Come, wait upon him; lead him to my bower. | 190 |
| | The moon methinks looks with a watery eye; | |
| | And when she weeps, weeps every little flower, | |
| | Lamenting some enforced chastity. | |
| | Tie up my love's tongue bring him silently. | |
| | Exeunt | |