| ACT V SCENE II | The same. Before Calchas' tent. | |
| | Enter DIOMEDES | |
| DIOMEDES | What, are you up here, ho? speak. | |
| CALCHAS | Within | |
| DIOMEDES | Calchas, I think. Where's your daughter? | |
| CALCHAS | Within | |
| | Enter TROILUS and ULYSSES, at a distance;after them, THERSITES | |
| ULYSSES | Stand where the torch may not discover us. | |
| | Enter CRESSIDA | |
| TROILUS | Cressid comes forth to him. | 5 |
| DIOMEDES | How now, my charge! | |
| CRESSIDA | Now, my sweet guardian! Hark, a word with you. | |
| | Whispers | |
| TROILUS | Yea, so familiar! | |
| ULYSSES | She will sing any man at first sight. | |
| THERSITES | And any man may sing her, if he can take her cliff; | 10 |
| | she's noted. | |
| DIOMEDES | Will you remember? | |
| CRESSIDA | Remember! yes. | |
| DIOMEDES | Nay, but do, then; | |
| | And let your mind be coupled with your words. | 15 |
| TROILUS | What should she remember? | |
| ULYSSES | List. | |
| CRESSIDA | Sweet honey Greek, tempt me no more to folly. | |
| THERSITES | Roguery! | |
| DIOMEDES | Nay, then,-- | 20 |
| CRESSIDA | I'll tell you what,-- | |
| DIOMEDES | Foh, foh! come, tell a pin: you are forsworn. | |
| CRESSIDA | In faith, I cannot: what would you have me do? | |
| THERSITES | A juggling trick,--to be secretly open. | |
| DIOMEDES | What did you swear you would bestow on me? | 25 |
| CRESSIDA | I prithee, do not hold me to mine oath; | |
| | Bid me do any thing but that, sweet Greek. | |
| DIOMEDES | Good night. | |
| TROILUS | Hold, patience! | |
| ULYSSES | How now, Trojan! | 30 |
| CRESSIDA | Diomed,-- | |
| DIOMEDES | No, no, good night: I'll be your fool no more. | |
| TROILUS | Thy better must. | |
| CRESSIDA | Hark, one word in your ear. | |
| TROILUS | O plague and madness! | 35 |
| ULYSSES | You are moved, prince; let us depart, I pray you, | |
| | Lest your displeasure should enlarge itself | |
| | To wrathful terms: this place is dangerous; | |
| | The time right deadly; I beseech you, go. | |
| TROILUS | Behold, I pray you! | 40 |
| ULYSSES | Nay, good my lord, go off: | |
| | You flow to great distraction; come, my lord. | |
| TROILUS | I pray thee, stay. | |
| ULYSSES | You have not patience; come. | |
| TROILUS | I pray you, stay; by hell and all hell's torments | 45 |
| | I will not speak a word! | |
| DIOMEDES | And so, good night. | |
| CRESSIDA | Nay, but you part in anger. | |
| TROILUS | Doth that grieve thee? | |
| | O wither'd truth! | 50 |
| ULYSSES | Why, how now, lord! | |
| TROILUS | By Jove, | |
| | I will be patient. | |
| CRESSIDA | Guardian!--why, Greek! | |
| DIOMEDES | Foh, foh! adieu; you palter. | 55 |
| CRESSIDA | In faith, I do not: come hither once again. | |
| ULYSSES | You shake, my lord, at something: will you go? | |
| | You will break out. | |
| TROILUS | She strokes his cheek! | |
| ULYSSES | Come, come. | 60 |
| TROILUS | Nay, stay; by Jove, I will not speak a word: | |
| | There is between my will and all offences | |
| | A guard of patience: stay a little while. | |
| THERSITES | How the devil Luxury, with his fat rump and | |
| | potato-finger, tickles these together! Fry, lechery, fry! | 65 |
| DIOMEDES | But will you, then? | |
| CRESSIDA | In faith, I will, la; never trust me else. | |
| DIOMEDES | Give me some token for the surety of it. | |
| CRESSIDA | I'll fetch you one. | |
| | Exit | |
| ULYSSES | You have sworn patience. | 70 |
| TROILUS | Fear me not, sweet lord; | |
| | I will not be myself, nor have cognition | |
| | Of what I feel: I am all patience. | |
| | Re-enter CRESSIDA | |
| THERSITES | Now the pledge; now, now, now! | |
| CRESSIDA | Here, Diomed, keep this sleeve. | 75 |
| TROILUS | O beauty! where is thy faith? | |
| ULYSSES | My lord,-- | |
| TROILUS | I will be patient; outwardly I will. | |
| CRESSIDA | You look upon that sleeve; behold it well. | |
| | He loved me--O false wench!--Give't me again. | 80 |
| DIOMEDES | Whose was't? | |
| CRESSIDA | It is no matter, now I have't again. | |
| | I will not meet with you to-morrow night: | |
| | I prithee, Diomed, visit me no more. | |
| THERSITES | Now she sharpens: well said, whetstone! | 85 |
| DIOMEDES | I shall have it. | |
| CRESSIDA | What, this? | |
| DIOMEDES | Ay, that. | |
| CRESSIDA | O, all you gods! O pretty, pretty pledge! | |
| | Thy master now lies thinking in his bed | 90 |
| | Of thee and me, and sighs, and takes my glove, | |
| | And gives memorial dainty kisses to it, | |
| | As I kiss thee. Nay, do not snatch it from me; | |
| | He that takes that doth take my heart withal. | |
| DIOMEDES | I had your heart before, this follows it. | 95 |
| TROILUS | I did swear patience. | |
| CRESSIDA | You shall not have it, Diomed; faith, you shall not; | |
| | I'll give you something else. | |
| DIOMEDES | I will have this: whose was it? | |
| CRESSIDA | It is no matter. | 100 |
| DIOMEDES | Come, tell me whose it was. | |
| CRESSIDA | 'Twas one's that loved me better than you will. | |
| | But, now you have it, take it. | |
| DIOMEDES | Whose was it? | |
| CRESSIDA | By all Diana's waiting-women yond, | 105 |
| | And by herself, I will not tell you whose. | |
| DIOMEDES | To-morrow will I wear it on my helm, | |
| | And grieve his spirit that dares not challenge it. | |
| TROILUS | Wert thou the devil, and worest it on thy horn, | |
| | It should be challenged. | 110 |
| CRESSIDA | Well, well, 'tis done, 'tis past: and yet it is not; | |
| | I will not keep my word. | |
| DIOMEDES | Why, then, farewell; | |
| | Thou never shalt mock Diomed again. | |
| CRESSIDA | You shall not go: one cannot speak a word, | 115 |
| | But it straight starts you. | |
| DIOMEDES | I do not like this fooling. | |
| THERSITES | Nor I, by Pluto: but that that likes not you pleases me best. | |
| DIOMEDES | What, shall I come? the hour? | |
| CRESSIDA | Ay, come:--O Jove!--do come:--I shall be plagued. | 120 |
| DIOMEDES | Farewell till then. | |
| CRESSIDA | Good night: I prithee, come. | |
| | Exit DIOMEDES | |
| | Troilus, farewell! one eye yet looks on thee | |
| | But with my heart the other eye doth see. | |
| | Ah, poor our sex! this fault in us I find, | 125 |
| | The error of our eye directs our mind: | |
| | What error leads must err; O, then conclude | |
| | Minds sway'd by eyes are full of turpitude. | |
| | Exit | |
| THERSITES | A proof of strength she could not publish more, | |
| | Unless she said ' My mind is now turn'd whore.' | 130 |
| ULYSSES | All's done, my lord. | |
| TROILUS | It is. | |
| ULYSSES | Why stay we, then? | |
| TROILUS | To make a recordation to my soul | |
| | Of every syllable that here was spoke. | 135 |
| | But if I tell how these two did co-act, | |
| | Shall I not lie in publishing a truth? | |
| | Sith yet there is a credence in my heart, | |
| | An esperance so obstinately strong, | |
| | That doth invert the attest of eyes and ears, | 140 |
| | As if those organs had deceptious functions, | |
| | Created only to calumniate. | |
| | Was Cressid here? | |
| ULYSSES | I cannot conjure, Trojan. | |
| TROILUS | She was not, sure. | 145 |
| ULYSSES | Most sure she was. | |
| TROILUS | Why, my negation hath no taste of madness. | |
| ULYSSES | Nor mine, my lord: Cressid was here but now. | |
| TROILUS | Let it not be believed for womanhood! | |
| | Think, we had mothers; do not give advantage | 150 |
| | To stubborn critics, apt, without a theme, | |
| | For depravation, to square the general sex | |
| | By Cressid's rule: rather think this not Cressid. | |
| ULYSSES | What hath she done, prince, that can soil our mothers? | |
| TROILUS | Nothing at all, unless that this were she. | 155 |
| THERSITES | Will he swagger himself out on's own eyes? | |
| TROILUS | This she? no, this is Diomed's Cressida: | |
| | If beauty have a soul, this is not she; | |
| | If souls guide vows, if vows be sanctimonies, | |
| | If sanctimony be the gods' delight, | 160 |
| | If there be rule in unity itself, | |
| | This is not she. O madness of discourse, | |
| | That cause sets up with and against itself! | |
| | Bi-fold authority! where reason can revolt | |
| | Without perdition, and loss assume all reason | 165 |
| | Without revolt: this is, and is not, Cressid. | |
| | Within my soul there doth conduce a fight | |
| | Of this strange nature that a thing inseparate | |
| | Divides more wider than the sky and earth, | |
| | And yet the spacious breadth of this division | 170 |
| | Admits no orifex for a point as subtle | |
| | As Ariachne's broken woof to enter. | |
| | Instance, O instance! strong as Pluto's gates; | |
| | Cressid is mine, tied with the bonds of heaven: | |
| | Instance, O instance! strong as heaven itself; | 175 |
| | The bonds of heaven are slipp'd, dissolved, and loosed; | |
| | And with another knot, five-finger-tied, | |
| | The fractions of her faith, orts of her love, | |
| | The fragments, scraps, the bits and greasy relics | |
| | Of her o'er-eaten faith, are bound to Diomed. | 180 |
| ULYSSES | May worthy Troilus be half attach'd | |
| | With that which here his passion doth express? | |
| TROILUS | Ay, Greek; and that shall be divulged well | |
| | In characters as red as Mars his heart | |
| | Inflamed with Venus: never did young man fancy | 185 |
| | With so eternal and so fix'd a soul. | |
| | Hark, Greek: as much as I do Cressid love, | |
| | So much by weight hate I her Diomed: | |
| | That sleeve is mine that he'll bear on his helm; | |
| | Were it a casque composed by Vulcan's skill, | 190 |
| | My sword should bite it: not the dreadful spout | |
| | Which shipmen do the hurricano call, | |
| | Constringed in mass by the almighty sun, | |
| | Shall dizzy with more clamour Neptune's ear | |
| | In his descent than shall my prompted sword | 195 |
| | Falling on Diomed. | |
| THERSITES | He'll tickle it for his concupy. | |
| TROILUS | O Cressid! O false Cressid! false, false, false! | |
| | Let all untruths stand by thy stained name, | |
| | And they'll seem glorious. | 200 |
| ULYSSES | O, contain yourself | |
| | Your passion draws ears hither. | |
| | Enter AENEAS | |
| AENEAS | I have been seeking you this hour, my lord: | |
| | Hector, by this, is arming him in Troy; | |
| | Ajax, your guard, stays to conduct you home. | 205 |
| TROILUS | Have with you, prince. My courteous lord, adieu. | |
| | Farewell, revolted fair! and, Diomed, | |
| | Stand fast, and wear a castle on thy head! | |
| ULYSSES | I'll bring you to the gates. | |
| TROILUS | Accept distracted thanks. | 210 |
| | Exeunt TROILUS, AENEAS, and ULYSSES | |
| THERSITES | Would I could meet that rogue Diomed! I would | |
| | croak like a raven; I would bode, I would bode. | |
| | Patroclus will give me any thing for the | |
| | intelligence of this whore: the parrot will not | |
| | do more for an almond than he for a commodious drab. | 215 |
| | Lechery, lechery; still, wars and lechery; nothing | |
| | else holds fashion: a burning devil take them! | |
| | Exit | |