| THESEUS | I wonder if the lion be to speak. | |
| DEMETRIUS | No wonder, my lord: one lion may, when many asses do. | |
| Wall | In this same interlude it doth befall | |
| | That I, one Snout by name, present a wall; | |
| | And such a wall, as I would have you think, | 160 |
| | That had in it a crannied hole or chink, | |
| | Through which the lovers, Pyramus and Thisby, | |
| | Did whisper often very secretly. | |
| | This loam, this rough-cast and this stone doth show | |
| | That I am that same wall; the truth is so: | 165 |
| | And this the cranny is, right and sinister, | |
| | Through which the fearful lovers are to whisper. | |
| THESEUS | Would you desire lime and hair to speak better? | |
| DEMETRIUS | It is the wittiest partition that ever I heard | |
| | discourse, my lord. | 170 |
| | Enter Pyramus | |
| THESEUS | Pyramus draws near the wall: silence! | |
| Pyramus | O grim-look'd night! O night with hue so black! | |
| | O night, which ever art when day is not! | |
| | O night, O night! alack, alack, alack, | |
| | I fear my Thisby's promise is forgot! | 175 |
| | And thou, O wall, O sweet, O lovely wall, | |
| | That stand'st between her father's ground and mine! | |
| | Thou wall, O wall, O sweet and lovely wall, | |
| | Show me thy chink, to blink through with mine eyne! | |
| | Wall holds up his fingers | |
| | Thanks, courteous wall: Jove shield thee well for this! | 180 |
| | But what see I? No Thisby do I see. | |
| | O wicked wall, through whom I see no bliss! | |
| | Cursed be thy stones for thus deceiving me! | |
| THESEUS | The wall, methinks, being sensible, should curse again. | |
| Pyramus | No, in truth, sir, he should not. 'Deceiving me' | 185 |
| | is Thisby's cue: she is to enter now, and I am to | |
| | spy her through the wall. You shall see, it will | |
| | fall pat as I told you. Yonder she comes. | |
| | Enter Thisbe | |
| Thisbe | O wall, full often hast thou heard my moans, | |
| | For parting my fair Pyramus and me! | 190 |
| | My cherry lips have often kiss'd thy stones, | |
| | Thy stones with lime and hair knit up in thee. | |
| Pyramus | I see a voice: now will I to the chink, | |
| | To spy an I can hear my Thisby's face. Thisby! | |
| Thisbe | My love thou art, my love I think. | 195 |
| Pyramus | Think what thou wilt, I am thy lover's grace; | |
| | And, like Limander, am I trusty still. | |
| Thisbe | And I like Helen, till the Fates me kill. | |
| Pyramus | Not Shafalus to Procrus was so true. | |
| Thisbe | As Shafalus to Procrus, I to you. | 200 |
| Pyramus | O kiss me through the hole of this vile wall! | |
| Thisbe | I kiss the wall's hole, not your lips at all. | |
| Pyramus | Wilt thou at Ninny's tomb meet me straightway? | |
| Thisbe | 'Tide life, 'tide death, I come without delay. | |
| | Exeunt Pyramus and Thisbe | |
| Wall | Thus have I, Wall, my part discharged so; | 205 |
| | And, being done, thus Wall away doth go. | |
| | Exit | |
| THESEUS | Now is the mural down between the two neighbours. | |
| DEMETRIUS | No remedy, my lord, when walls are so wilful to hear | |
| | without warning. | |
| HIPPOLYTA | This is the silliest stuff that ever I heard. | 210 |
| THESEUS | The best in this kind are but shadows; and the worst | |
| | are no worse, if imagination amend them. | |
| HIPPOLYTA | It must be your imagination then, and not theirs. | |
| THESEUS | If we imagine no worse of them than they of | |
| | themselves, they may pass for excellent men. Here | 215 |
| | come two noble beasts in, a man and a lion. | |
| | Enter Lion and Moonshine | |
| Lion | You, ladies, you, whose gentle hearts do fear | |
| | The smallest monstrous mouse that creeps on floor, | |
| | May now perchance both quake and tremble here, | |
| | When lion rough in wildest rage doth roar. | 220 |
| | Then know that I, one Snug the joiner, am | |
| | A lion-fell, nor else no lion's dam; | |
| | For, if I should as lion come in strife | |
| | Into this place, 'twere pity on my life. | |
| THESEUS | A very gentle beast, of a good conscience. | 225 |
| DEMETRIUS | The very best at a beast, my lord, that e'er I saw. | |
| LYSANDER | This lion is a very fox for his valour. | |
| THESEUS | True; and a goose for his discretion. | |
| DEMETRIUS | Not so, my lord; for his valour cannot carry his | |
| | discretion; and the fox carries the goose. | 230 |
| THESEUS | His discretion, I am sure, cannot carry his valour; | |
| | for the goose carries not the fox. It is well: | |
| | leave it to his discretion, and let us listen to the moon. | |
| Moonshine | This lanthorn doth the horned moon present;-- | |
| DEMETRIUS | He should have worn the horns on his head. | 235 |
| THESEUS | He is no crescent, and his horns are | |
| | invisible within the circumference. | |
| Moonshine | This lanthorn doth the horned moon present; | |
| | Myself the man i' the moon do seem to be. | |
| THESEUS | This is the greatest error of all the rest: the man | 240 |
| | should be put into the lanthorn. How is it else the | |
| | man i' the moon? | |
| DEMETRIUS | He dares not come there for the candle; for, you | |
| | see, it is already in snuff. | |
| HIPPOLYTA | I am aweary of this moon: would he would change! | 245 |
| THESEUS | It appears, by his small light of discretion, that | |
| | he is in the wane; but yet, in courtesy, in all | |
| | reason, we must stay the time. | |
| LYSANDER | Proceed, Moon. | |
| Moonshine | All that I have to say, is, to tell you that the | 250 |
| | lanthorn is the moon; I, the man in the moon; this | |
| | thorn-bush, my thorn-bush; and this dog, my dog. | |
| DEMETRIUS | Why, all these should be in the lanthorn; for all | |
| | these are in the moon. But, silence! here comes Thisbe. | |
| | Enter Thisbe | |
| Thisbe | This is old Ninny's tomb. Where is my love? | 255 |
| Lion | Roaring | |
| | Thisbe runs off | |
| DEMETRIUS | Well roared, Lion. | |
| THESEUS | Well run, Thisbe. | |
| HIPPOLYTA | Well shone, Moon. Truly, the moon shines with a | |
| | good grace. | |
| | The Lion shakes Thisbe's mantle, and exit | |
| THESEUS | Well moused, Lion. | 260 |
| LYSANDER | And so the lion vanished. | |
| DEMETRIUS | And then came Pyramus. | |
| | Enter Pyramus | |
| Pyramus | Sweet Moon, I thank thee for thy sunny beams; | |
| | I thank thee, Moon, for shining now so bright; | |
| | For, by thy gracious, golden, glittering gleams, | 265 |
| | I trust to take of truest Thisby sight. | |
| | But stay, O spite! | |
| | But mark, poor knight, | |
| | What dreadful dole is here! | |
| | Eyes, do you see? | 270 |
| | How can it be? | |
| | O dainty duck! O dear! | |
| | Thy mantle good, | |
| | What, stain'd with blood! | |
| | Approach, ye Furies fell! | 275 |
| | O Fates, come, come, | |
| | Cut thread and thrum; | |
| | Quail, crush, conclude, and quell! | |
| THESEUS | This passion, and the death of a dear friend, would | |
| | go near to make a man look sad. | 280 |
| HIPPOLYTA | Beshrew my heart, but I pity the man. | |
| Pyramus | O wherefore, Nature, didst thou lions frame? | |
| | Since lion vile hath here deflower'd my dear: | |
| | Which is--no, no--which was the fairest dame | |
| | That lived, that loved, that liked, that look'd | 285 |
| | with cheer. | |
| | Come, tears, confound; | |
| | Out, sword, and wound | |
| | The pap of Pyramus; | |
| | Ay, that left pap, | 290 |
| | Where heart doth hop: | |
| | Stabs himself | |
| | Thus die I, thus, thus, thus. | |
| | Now am I dead, | |
| | Now am I fled; | |
| | My soul is in the sky: | 295 |
| | Tongue, lose thy light; | |
| | Moon take thy flight: | |
| | Exit Moonshine | |
| | Now die, die, die, die, die. | |
| | Dies | |
| DEMETRIUS | No die, but an ace, for him; for he is but one. | |
| LYSANDER | Less than an ace, man; for he is dead; he is nothing. | 300 |
| THESEUS | With the help of a surgeon he might yet recover, and | |
| | prove an ass. | |
| HIPPOLYTA | How chance Moonshine is gone before Thisbe comes | |
| | back and finds her lover? | |
| THESEUS | She will find him by starlight. Here she comes; and | 305 |
| | her passion ends the play. | |
| | Re-enter Thisbe | |
| HIPPOLYTA | Methinks she should not use a long one for such a | |
| | Pyramus: I hope she will be brief. | |
| DEMETRIUS | A mote will turn the balance, which Pyramus, which | |
| | Thisbe, is the better; he for a man, God warrant us; | 310 |
| | she for a woman, God bless us. | |
| LYSANDER | She hath spied him already with those sweet eyes. | |
| DEMETRIUS | And thus she means, videlicet:-- | |
| Thisbe | Asleep, my love? | |
| | What, dead, my dove? | 315 |
| | O Pyramus, arise! | |
| | Speak, speak. Quite dumb? | |
| | Dead, dead? A tomb | |
| | Must cover thy sweet eyes. | |
| | These My lips, | 320 |
| | This cherry nose, | |
| | These yellow cowslip cheeks, | |
| | Are gone, are gone: | |
| | Lovers, make moan: | |
| | His eyes were green as leeks. | 325 |
| | O Sisters Three, | |
| | Come, come to me, | |
| | With hands as pale as milk; | |
| | Lay them in gore, | |
| | Since you have shore | 330 |
| | With shears his thread of silk. | |
| | Tongue, not a word: | |
| | Come, trusty sword; | |
| | Come, blade, my breast imbrue: | |
| | Stabs herself | |
| | And, farewell, friends; | 335 |
| | Thus Thisby ends: | |
| | Adieu, adieu, adieu. | |
| | Dies | |
| THESEUS | Moonshine and Lion are left to bury the dead. | |
| DEMETRIUS | Ay, and Wall too. | |
| BOTTOM | Starting up | |
| | parted their fathers. Will it please you to see the | 340 |
| | epilogue, or to hear a Bergomask dance between two | |
| | of our company? | |
| THESEUS | No epilogue, I pray you; for your play needs no | |
| | excuse. Never excuse; for when the players are all | |
| | dead, there needs none to be blamed. Marry, if he | 345 |
| | that writ it had played Pyramus and hanged himself | |
| | in Thisbe's garter, it would have been a fine | |
| | tragedy: and so it is, truly; and very notably | |
| | discharged. But come, your Bergomask: let your | |
| | epilogue alone. | 350 |
| | A dance | |
| | The iron tongue of midnight hath told twelve: | |
| | Lovers, to bed; 'tis almost fairy time. | |
| | I fear we shall out-sleep the coming morn | |
| | As much as we this night have overwatch'd. | |
| | This palpable-gross play hath well beguiled | 355 |
| | The heavy gait of night. Sweet friends, to bed. | |
| | A fortnight hold we this solemnity, | |
| | In nightly revels and new jollity. | |
| | Exeunt | |
| | Enter PUCK | |
| PUCK | Now the hungry lion roars, | |
| | And the wolf behowls the moon; | 360 |
| | Whilst the heavy ploughman snores, | |
| | All with weary task fordone. | |
| | Now the wasted brands do glow, | |
| | Whilst the screech-owl, screeching loud, | |
| | Puts the wretch that lies in woe | 365 |
| | In remembrance of a shroud. | |
| | Now it is the time of night | |
| | That the graves all gaping wide, | |
| | Every one lets forth his sprite, | |
| | In the church-way paths to glide: | 370 |
| | And we fairies, that do run | |
| | By the triple Hecate's team, | |
| | From the presence of the sun, | |
| | Following darkness like a dream, | |
| | Now are frolic: not a mouse | 375 |
| | Shall disturb this hallow'd house: | |
| | I am sent with broom before, | |
| | To sweep the dust behind the door. | |
| | Enter OBERON and TITANIA with their train | |
| OBERON | Through the house give gathering light, | |
| | By the dead and drowsy fire: | 380 |
| | Every elf and fairy sprite | |
| | Hop as light as bird from brier; | |
| | And this ditty, after me, | |
| | Sing, and dance it trippingly. | |
| TITANIA | First, rehearse your song by rote | 385 |
| | To each word a warbling note: | |
| | Hand in hand, with fairy grace, | |
| | Will we sing, and bless this place. | |
| | Song and dance | |
| OBERON | Now, until the break of day, | |
| | Through this house each fairy stray. | 390 |
| | To the best bride-bed will we, | |
| | Which by us shall blessed be; | |
| | And the issue there create | |
| | Ever shall be fortunate. | |
| | So shall all the couples three | 395 |
| | Ever true in loving be; | |
| | And the blots of Nature's hand | |
| | Shall not in their issue stand; | |
| | Never mole, hare lip, nor scar, | |
| | Nor mark prodigious, such as are | 400 |
| | Despised in nativity, | |
| | Shall upon their children be. | |
| | With this field-dew consecrate, | |
| | Every fairy take his gait; | |
| | And each several chamber bless, | 405 |
| | Through this palace, with sweet peace; | |
| | And the owner of it blest | |
| | Ever shall in safety rest. | |
| | Trip away; make no stay; | |
| | Meet me all by break of day. | 410 |
| ACT V SCENE I | Athens. The palace of THESEUS. | |
| | Enter THESEUS, HIPPOLYTA, PHILOSTRATE, Lords andAttendants | |
| HIPPOLYTA | 'Tis strange my Theseus, that these | |
| | lovers speak of. | |
| THESEUS | More strange than true: I never may believe | |
| | These antique fables, nor these fairy toys. | 5 |
| | Lovers and madmen have such seething brains, | |
| | Such shaping fantasies, that apprehend | |
| | More than cool reason ever comprehends. | |
| | The lunatic, the lover and the poet | |
| | Are of imagination all compact: | 10 |
| | One sees more devils than vast hell can hold, | |
| | That is, the madman: the lover, all as frantic, | |
| | Sees Helen's beauty in a brow of Egypt: | |
| | The poet's eye, in fine frenzy rolling, | |
| | Doth glance from heaven to earth, from earth to heaven; | 15 |
| | And as imagination bodies forth | |
| | The forms of things unknown, the poet's pen | |
| | Turns them to shapes and gives to airy nothing | |
| | A local habitation and a name. | |
| | Such tricks hath strong imagination, | 20 |
| | That if it would but apprehend some joy, | |
| | It comprehends some bringer of that joy; | |
| | Or in the night, imagining some fear, | |
| | How easy is a bush supposed a bear! | |
| HIPPOLYTA | But all the story of the night told over, | 25 |
| | And all their minds transfigured so together, | |
| | More witnesseth than fancy's images | |
| | And grows to something of great constancy; | |
| | But, howsoever, strange and admirable. | |
| THESEUS | Here come the lovers, full of joy and mirth. | 30 |
| | Enter LYSANDER, DEMETRIUS, HERMIA, and HELENA | |
| | Joy, gentle friends! joy and fresh days of love | |
| | Accompany your hearts! | |
| LYSANDER | More than to us | |
| | Wait in your royal walks, your board, your bed! | |
| THESEUS | Come now; what masques, what dances shall we have, | 35 |
| | To wear away this long age of three hours | |
| | Between our after-supper and bed-time? | |
| | Where is our usual manager of mirth? | |
| | What revels are in hand? Is there no play, | |
| | To ease the anguish of a torturing hour? | 40 |
| | Call Philostrate. | |
| PHILOSTRATE | Here, mighty Theseus. | |
| THESEUS | Say, what abridgement have you for this evening? | |
| | What masque? what music? How shall we beguile | |
| | The lazy time, if not with some delight? | 45 |
| PHILOSTRATE | There is a brief how many sports are ripe: | |
| | Make choice of which your highness will see first. | |
| | Giving a paper | |
| THESEUS | Reads | |
| | By an Athenian eunuch to the harp.' | |
| | We'll none of that: that have I told my love, | |
| | In glory of my kinsman Hercules. | 50 |
| | Reads | |
| | 'The riot of the tipsy Bacchanals, | |
| | Tearing the Thracian singer in their rage.' | |
| | That is an old device; and it was play'd | |
| | When I from Thebes came last a conqueror. | |
| | Reads | |
| | 'The thrice three Muses mourning for the death | 55 |
| | Of Learning, late deceased in beggary.' | |
| | That is some satire, keen and critical, | |
| | Not sorting with a nuptial ceremony. | |
| | Reads | |
| | 'A tedious brief scene of young Pyramus | |
| | And his love Thisbe; very tragical mirth.' | 60 |
| | Merry and tragical! tedious and brief! | |
| | That is, hot ice and wondrous strange snow. | |
| | How shall we find the concord of this discord? | |
| PHILOSTRATE | A play there is, my lord, some ten words long, | |
| | Which is as brief as I have known a play; | 65 |
| | But by ten words, my lord, it is too long, | |
| | Which makes it tedious; for in all the play | |
| | There is not one word apt, one player fitted: | |
| | And tragical, my noble lord, it is; | |
| | For Pyramus therein doth kill himself. | 70 |
| | Which, when I saw rehearsed, I must confess, | |
| | Made mine eyes water; but more merry tears | |
| | The passion of loud laughter never shed. | |
| THESEUS | What are they that do play it? | |
| PHILOSTRATE | Hard-handed men that work in Athens here, | 75 |
| | Which never labour'd in their minds till now, | |
| | And now have toil'd their unbreathed memories | |
| | With this same play, against your nuptial. | |
| THESEUS | And we will hear it. | |
| PHILOSTRATE | No, my noble lord; | 80 |
| | It is not for you: I have heard it over, | |
| | And it is nothing, nothing in the world; | |
| | Unless you can find sport in their intents, | |
| | Extremely stretch'd and conn'd with cruel pain, | |
| | To do you service. | 85 |
| THESEUS | I will hear that play; | |
| | For never anything can be amiss, | |
| | When simpleness and duty tender it. | |
| | Go, bring them in: and take your places, ladies. | |
| | Exit PHILOSTRATE | |
| HIPPOLYTA | I love not to see wretchedness o'er charged | 90 |
| | And duty in his service perishing. | |
| THESEUS | Why, gentle sweet, you shall see no such thing. | |
| HIPPOLYTA | He says they can do nothing in this kind. | |
| THESEUS | The kinder we, to give them thanks for nothing. | |
| | Our sport shall be to take what they mistake: | 95 |
| | And what poor duty cannot do, noble respect | |
| | Takes it in might, not merit. | |
| | Where I have come, great clerks have purposed | |
| | To greet me with premeditated welcomes; | |
| | Where I have seen them shiver and look pale, | 100 |
| | Make periods in the midst of sentences, | |
| | Throttle their practised accent in their fears | |
| | And in conclusion dumbly have broke off, | |
| | Not paying me a welcome. Trust me, sweet, | |
| | Out of this silence yet I pick'd a welcome; | 105 |
| | And in the modesty of fearful duty | |
| | I read as much as from the rattling tongue | |
| | Of saucy and audacious eloquence. | |
| | Love, therefore, and tongue-tied simplicity | |
| | In least speak most, to my capacity. | 110 |
| | Re-enter PHILOSTRATE | |
| PHILOSTRATE | So please your grace, the Prologue is address'd. | |
| THESEUS | Let him approach. | |
| | Flourish of trumpets | |
| | Enter QUINCE for the Prologue | |
| Prologue | If we offend, it is with our good will. | |
| | That you should think, we come not to offend, | |
| | But with good will. To show our simple skill, | 115 |
| | That is the true beginning of our end. | |
| | Consider then we come but in despite. | |
| | We do not come as minding to contest you, | |
| | Our true intent is. All for your delight | |
| | We are not here. That you should here repent you, | 120 |
| | The actors are at hand and by their show | |
| | You shall know all that you are like to know. | |
| THESEUS | This fellow doth not stand upon points. | |
| LYSANDER | He hath rid his prologue like a rough colt; he knows | |
| | not the stop. A good moral, my lord: it is not | 125 |
| | enough to speak, but to speak true. | |
| HIPPOLYTA | Indeed he hath played on his prologue like a child | |
| | on a recorder; a sound, but not in government. | |
| THESEUS | His speech, was like a tangled chain; nothing | |
| | impaired, but all disordered. Who is next? | 130 |
| | Enter Pyramus and Thisbe, Wall, Moonshine, and Lion | |
| Prologue | Gentles, perchance you wonder at this show; | |
| | But wonder on, till truth make all things plain. | |
| | This man is Pyramus, if you would know; | |
| | This beauteous lady Thisby is certain. | |
| | This man, with lime and rough-cast, doth present | 135 |
| | Wall, that vile Wall which did these lovers sunder; | |
| | And through Wall's chink, poor souls, they are content | |
| | To whisper. At the which let no man wonder. | |
| | This man, with lanthorn, dog, and bush of thorn, | |
| | Presenteth Moonshine; for, if you will know, | 140 |
| | By moonshine did these lovers think no scorn | |
| | To meet at Ninus' tomb, there, there to woo. | |
| | This grisly beast, which Lion hight by name, | |
| | The trusty Thisby, coming first by night, | |
| | Did scare away, or rather did affright; | 145 |
| | And, as she fled, her mantle she did fall, | |
| | Which Lion vile with bloody mouth did stain. | |
| | Anon comes Pyramus, sweet youth and tall, | |
| | And finds his trusty Thisby's mantle slain: | |
| | Whereat, with blade, with bloody blameful blade, | 150 |
| | He bravely broach'd is boiling bloody breast; | |
| | And Thisby, tarrying in mulberry shade, | |
| | His dagger drew, and died. For all the rest, | |
| | Let Lion, Moonshine, Wall, and lovers twain | |
| | At large discourse, while here they do remain. | 155 |
| | Exeunt Prologue, Thisbe, Lion, and Moonshine | |
| | Exeunt OBERON, TITANIA, and train | |
| PUCK | If we shadows have offended, | |
| | Think but this, and all is mended, | |
| | That you have but slumber'd here | |
| | While these visions did appear. | |
| | And this weak and idle theme, | 415 |
| | No more yielding but a dream, | |
| | Gentles, do not reprehend: | |
| | if you pardon, we will mend: | |
| | And, as I am an honest Puck, | |
| | If we have unearned luck | 420 |
| | Now to 'scape the serpent's tongue, | |
| | We will make amends ere long; | |
| | Else the Puck a liar call; | |
| | So, good night unto you all. | |
| | Give me your hands, if we be friends, | 425 |
| | And Robin shall restore amends. | |