| ACT IV SCENE I | The same. LYSANDER, DEMETRIUS, HELENA, and HERMIA | |
| | lying asleep. | |
| | Enter TITANIA and BOTTOM; PEASEBLOSSOM, COBWEB, MOTH,MUSTARDSEED, and other Fairies attending; OBERONbehind unseen | |
| TITANIA | Come, sit thee down upon this flowery bed, | |
| | While I thy amiable cheeks do coy, | |
| | And stick musk-roses in thy sleek smooth head, | 5 |
| | And kiss thy fair large ears, my gentle joy. | |
| BOTTOM | Where's Peaseblossom? | |
| PEASEBLOSSOM | Ready. | |
| BOTTOM | Scratch my head Peaseblossom. Where's Mounsieur Cobweb? | |
| COBWEB | Ready. | 10 |
| BOTTOM | Mounsieur Cobweb, good mounsieur, get you your | |
| | weapons in your hand, and kill me a red-hipped | |
| | humble-bee on the top of a thistle; and, good | |
| | mounsieur, bring me the honey-bag. Do not fret | |
| | yourself too much in the action, mounsieur; and, | 15 |
| | good mounsieur, have a care the honey-bag break not; | |
| | I would be loath to have you overflown with a | |
| | honey-bag, signior. Where's Mounsieur Mustardseed? | |
| MUSTARDSEED | Ready. | |
| BOTTOM | Give me your neaf, Mounsieur Mustardseed. Pray you, | 20 |
| | leave your courtesy, good mounsieur. | |
| MUSTARDSEED | What's your Will? | |
| BOTTOM | Nothing, good mounsieur, but to help Cavalery Cobweb | |
| | to scratch. I must to the barber's, monsieur; for | |
| | methinks I am marvellous hairy about the face; and I | 25 |
| | am such a tender ass, if my hair do but tickle me, | |
| | I must scratch. | |
| TITANIA | What, wilt thou hear some music, | |
| | my sweet love? | |
| BOTTOM | I have a reasonable good ear in music. Let's have | 30 |
| | the tongs and the bones. | |
| TITANIA | Or say, sweet love, what thou desirest to eat. | |
| BOTTOM | Truly, a peck of provender: I could munch your good | |
| | dry oats. Methinks I have a great desire to a bottle | |
| | of hay: good hay, sweet hay, hath no fellow. | 35 |
| TITANIA | I have a venturous fairy that shall seek | |
| | The squirrel's hoard, and fetch thee new nuts. | |
| BOTTOM | I had rather have a handful or two of dried peas. | |
| | But, I pray you, let none of your people stir me: I | |
| | have an exposition of sleep come upon me. | 40 |
| TITANIA | Sleep thou, and I will wind thee in my arms. | |
| | Fairies, begone, and be all ways away. | |
| | Exeunt fairies | |
| | So doth the woodbine the sweet honeysuckle | |
| | Gently entwist; the female ivy so | |
| | Enrings the barky fingers of the elm. | 45 |
| | O, how I love thee! how I dote on thee! | |
| | They sleep | |
| | Enter PUCK | |
| OBERON | Advancing | |
| | See'st thou this sweet sight? | |
| | Her dotage now I do begin to pity: | |
| | For, meeting her of late behind the wood, | |
| | Seeking sweet favours from this hateful fool, | 50 |
| | I did upbraid her and fall out with her; | |
| | For she his hairy temples then had rounded | |
| | With a coronet of fresh and fragrant flowers; | |
| | And that same dew, which sometime on the buds | |
| | Was wont to swell like round and orient pearls, | 55 |
| | Stood now within the pretty flowerets' eyes | |
| | Like tears that did their own disgrace bewail. | |
| | When I had at my pleasure taunted her | |
| | And she in mild terms begg'd my patience, | |
| | I then did ask of her her changeling child; | 60 |
| | Which straight she gave me, and her fairy sent | |
| | To bear him to my bower in fairy land. | |
| | And now I have the boy, I will undo | |
| | This hateful imperfection of her eyes: | |
| | And, gentle Puck, take this transformed scalp | 65 |
| | From off the head of this Athenian swain; | |
| | That, he awaking when the other do, | |
| | May all to Athens back again repair | |
| | And think no more of this night's accidents | |
| | But as the fierce vexation of a dream. | 70 |
| | But first I will release the fairy queen. | |
| | Be as thou wast wont to be; | |
| | See as thou wast wont to see: | |
| | Dian's bud o'er Cupid's flower | |
| | Hath such force and blessed power. | 75 |
| | Now, my Titania; wake you, my sweet queen. | |
| TITANIA | My Oberon! what visions have I seen! | |
| | Methought I was enamour'd of an ass. | |
| OBERON | There lies your love. | |
| TITANIA | How came these things to pass? | 80 |
| | O, how mine eyes do loathe his visage now! | |
| OBERON | Silence awhile. Robin, take off this head. | |
| | Titania, music call; and strike more dead | |
| | Than common sleep of all these five the sense. | |
| TITANIA | Music, ho! music, such as charmeth sleep! | 85 |
| | Music, still | |
| PUCK | Now, when thou wakest, with thine | |
| | own fool's eyes peep. | |
| OBERON | Sound, music! Come, my queen, take hands with me, | |
| | And rock the ground whereon these sleepers be. | |
| | Now thou and I are new in amity, | 90 |
| | And will to-morrow midnight solemnly | |
| | Dance in Duke Theseus' house triumphantly, | |
| | And bless it to all fair prosperity: | |
| | There shall the pairs of faithful lovers be | |
| | Wedded, with Theseus, all in jollity. | 95 |
| PUCK | Fairy king, attend, and mark: | |
| | I do hear the morning lark. | |
| OBERON | Then, my queen, in silence sad, | |
| | Trip we after the night's shade: | |
| | We the globe can compass soon, | 100 |
| | Swifter than the wandering moon. | |
| TITANIA | Come, my lord, and in our flight | |
| | Tell me how it came this night | |
| | That I sleeping here was found | |
| | With these mortals on the ground. | 105 |
| | Exeunt | |
| | Horns winded within | |
| | Enter THESEUS, HIPPOLYTA, EGEUS, and train | |
| THESEUS | Go, one of you, find out the forester; | |
| | For now our observation is perform'd; | |
| | And since we have the vaward of the day, | |
| | My love shall hear the music of my hounds. | |
| | Uncouple in the western valley; let them go: | 110 |
| | Dispatch, I say, and find the forester. | |
| | Exit an Attendant | |
| | We will, fair queen, up to the mountain's top, | |
| | And mark the musical confusion | |
| | Of hounds and echo in conjunction. | |
| HIPPOLYTA | I was with Hercules and Cadmus once, | 115 |
| | When in a wood of Crete they bay'd the bear | |
| | With hounds of Sparta: never did I hear | |
| | Such gallant chiding: for, besides the groves, | |
| | The skies, the fountains, every region near | |
| | Seem'd all one mutual cry: I never heard | 120 |
| | So musical a discord, such sweet thunder. | |
| THESEUS | My hounds are bred out of the Spartan kind, | |
| | So flew'd, so sanded, and their heads are hung | |
| | With ears that sweep away the morning dew; | |
| | Crook-knee'd, and dew-lapp'd like Thessalian bulls; | 125 |
| | Slow in pursuit, but match'd in mouth like bells, | |
| | Each under each. A cry more tuneable | |
| | Was never holla'd to, nor cheer'd with horn, | |
| | In Crete, in Sparta, nor in Thessaly: | |
| | Judge when you hear. But, soft! what nymphs are these? | 130 |
| EGEUS | My lord, this is my daughter here asleep; | |
| | And this, Lysander; this Demetrius is; | |
| | This Helena, old Nedar's Helena: | |
| | I wonder of their being here together. | |
| THESEUS | No doubt they rose up early to observe | 135 |
| | The rite of May, and hearing our intent, | |
| | Came here in grace our solemnity. | |
| | But speak, Egeus; is not this the day | |
| | That Hermia should give answer of her choice? | |
| EGEUS | It is, my lord. | 140 |
| THESEUS | Go, bid the huntsmen wake them with their horns. | |
| | Horns and shout within. LYSANDER, DEMETRIUS,HELENA, and HERMIA wake and start up | |
| | Good morrow, friends. Saint Valentine is past: | |
| | Begin these wood-birds but to couple now? | |
| LYSANDER | Pardon, my lord. | |
| THESEUS | I pray you all, stand up. | 145 |
| | I know you two are rival enemies: | |
| | How comes this gentle concord in the world, | |
| | That hatred is so far from jealousy, | |
| | To sleep by hate, and fear no enmity? | |
| LYSANDER | My lord, I shall reply amazedly, | 150 |
| | Half sleep, half waking: but as yet, I swear, | |
| | I cannot truly say how I came here; | |
| | But, as I think,--for truly would I speak, | |
| | And now do I bethink me, so it is,-- | |
| | I came with Hermia hither: our intent | 155 |
| | Was to be gone from Athens, where we might, | |
| | Without the peril of the Athenian law. | |
| EGEUS | Enough, enough, my lord; you have enough: | |
| | I beg the law, the law, upon his head. | |
| | They would have stolen away; they would, Demetrius, | 160 |
| | Thereby to have defeated you and me, | |
| | You of your wife and me of my consent, | |
| | Of my consent that she should be your wife. | |
| DEMETRIUS | My lord, fair Helen told me of their stealth, | |
| | Of this their purpose hither to this wood; | 165 |
| | And I in fury hither follow'd them, | |
| | Fair Helena in fancy following me. | |
| | But, my good lord, I wot not by what power,-- | |
| | But by some power it is,--my love to Hermia, | |
| | Melted as the snow, seems to me now | 170 |
| | As the remembrance of an idle gaud | |
| | Which in my childhood I did dote upon; | |
| | And all the faith, the virtue of my heart, | |
| | The object and the pleasure of mine eye, | |
| | Is only Helena. To her, my lord, | 175 |
| | Was I betroth'd ere I saw Hermia: | |
| | But, like in sickness, did I loathe this food; | |
| | But, as in health, come to my natural taste, | |
| | Now I do wish it, love it, long for it, | |
| | And will for evermore be true to it. | 180 |
| THESEUS | Fair lovers, you are fortunately met: | |
| | Of this discourse we more will hear anon. | |
| | Egeus, I will overbear your will; | |
| | For in the temple by and by with us | |
| | These couples shall eternally be knit: | 185 |
| | And, for the morning now is something worn, | |
| | Our purposed hunting shall be set aside. | |
| | Away with us to Athens; three and three, | |
| | We'll hold a feast in great solemnity. | |
| | Come, Hippolyta. | 190 |
| | Exeunt THESEUS, HIPPOLYTA, EGEUS, and train | |
| DEMETRIUS | These things seem small and undistinguishable, | |
| HERMIA | Methinks I see these things with parted eye, | |
| | When every thing seems double. | |
| HELENA | So methinks: | |
| | And I have found Demetrius like a jewel, | 195 |
| | Mine own, and not mine own. | |
| DEMETRIUS | Are you sure | |
| | That we are awake? It seems to me | |
| | That yet we sleep, we dream. Do not you think | |
| | The duke was here, and bid us follow him? | 200 |
| HERMIA | Yea; and my father. | |
| HELENA | And Hippolyta. | |
| LYSANDER | And he did bid us follow to the temple. | |
| DEMETRIUS | Why, then, we are awake: let's follow him | |
| | And by the way let us recount our dreams. | 205 |
| | Exeunt | |
| BOTTOM | Awaking | |
| | answer: my next is, 'Most fair Pyramus.' Heigh-ho! | |
| | Peter Quince! Flute, the bellows-mender! Snout, | |
| | the tinker! Starveling! God's my life, stolen | |
| | hence, and left me asleep! I have had a most rare | |
| | vision. I have had a dream, past the wit of man to | 210 |
| | say what dream it was: man is but an ass, if he go | |
| | about to expound this dream. Methought I was--there | |
| | is no man can tell what. Methought I was,--and | |
| | methought I had,--but man is but a patched fool, if | |
| | he will offer to say what methought I had. The eye | 215 |
| | of man hath not heard, the ear of man hath not | |
| | seen, man's hand is not able to taste, his tongue | |
| | to conceive, nor his heart to report, what my dream | |
| | was. I will get Peter Quince to write a ballad of | |
| | this dream: it shall be called Bottom's Dream, | 220 |
| | because it hath no bottom; and I will sing it in the | |
| | latter end of a play, before the duke: | |
| | peradventure, to make it the more gracious, I shall | |
| | sing it at her death. | |
| | Exit | |