| ACT IV SCENE III | A public place. | |
| | Enter ANTIPHOLUS of Syracuse | |
| ANTIPHOLUSOF SYRACUSE | There's not a man I meet but doth salute me | |
| | As if I were their well-acquainted friend; | |
| | And every one doth call me by my name. | |
| | Some tender money to me; some invite me; | 5 |
| | Some other give me thanks for kindnesses; | |
| | Some offer me commodities to buy: | |
| | Even now a tailor call'd me in his shop | |
| | And show'd me silks that he had bought for me, | |
| | And therewithal took measure of my body. | 10 |
| | Sure, these are but imaginary wiles | |
| | And Lapland sorcerers inhabit here. | |
| | Enter DROMIO OF SYRACUSE | |
| DROMIO OF SYRACUSE | Master, here's the gold you sent me for. What, have | |
| | you got the picture of old Adam new-apparelled? | |
| ANTIPHOLUSOF SYRACUSE | What gold is this? what Adam dost thou mean? | 15 |
| DROMIO OF SYRACUSE | Not that Adam that kept the Paradise but that Adam | |
| | that keeps the prison: he that goes in the calf's | |
| | skin that was killed for the Prodigal; he that came | |
| | behind you, sir, like an evil angel, and bid you | |
| | forsake your liberty. | 20 |
| ANTIPHOLUSOF SYRACUSE | I understand thee not. | |
| DROMIO OF SYRACUSE | No? why, 'tis a plain case: he that went, like a | |
| | bass-viol, in a case of leather; the man, sir, | |
| | that, when gentlemen are tired, gives them a sob | |
| | and 'rests them; he, sir, that takes pity on decayed | 25 |
| | men and gives them suits of durance; he that sets up | |
| | his rest to do more exploits with his mace than a | |
| | morris-pike. | |
| ANTIPHOLUSOF SYRACUSE | What, thou meanest an officer? | |
| DROMIO OF SYRACUSE | Ay, sir, the sergeant of the band, he that brings | 30 |
| | any man to answer it that breaks his band; one that | |
| | thinks a man always going to bed, and says, 'God | |
| | give you good rest!' | |
| ANTIPHOLUSOF SYRACUSE | Well, sir, there rest in your foolery. Is there any | |
| DROMIO OF SYRACUSE | Why, sir, I brought you word an hour since that the | 35 |
| | bark Expedition put forth to-night; and then were | |
| | you hindered by the sergeant, to tarry for the hoy | |
| | Delay. Here are the angels that you sent for to | |
| | deliver you. | |
| ANTIPHOLUSOF SYRACUSE | The fellow is distract, and so am I; | 40 |
| | And here we wander in illusions: | |
| | Some blessed power deliver us from hence! | |
| | Enter a Courtezan | |
| Courtezan | Well met, well met, Master Antipholus. | |
| | I see, sir, you have found the goldsmith now: | |
| | Is that the chain you promised me to-day? | 45 |
| ANTIPHOLUSOF SYRACUSE | Satan, avoid! I charge thee, tempt me not. | |
| DROMIO OF SYRACUSE | Master, is this Mistress Satan? | |
| ANTIPHOLUSOF SYRACUSE | It is the devil. | |
| DROMIO OF SYRACUSE | Nay, she is worse, she is the devil's dam; and here | |
| | she comes in the habit of a light wench: and thereof | 50 |
| | comes that the wenches say 'God damn me;' that's as | |
| | much to say 'God make me a light wench.' It is | |
| | written, they appear to men like angels of light: | |
| | light is an effect of fire, and fire will burn; | |
| | ergo, light wenches will burn. Come not near her. | 55 |
| Courtezan | Your man and you are marvellous merry, sir. | |
| | Will you go with me? We'll mend our dinner here? | |
| DROMIO OF SYRACUSE | Master, if you do, expect spoon-meat; or bespeak a | |
| | long spoon. | |
| ANTIPHOLUSOF SYRACUSE | Why, Dromio? | 60 |
| DROMIO OF SYRACUSE | Marry, he must have a long spoon that must eat with | |
| | the devil. | |
| ANTIPHOLUSOF SYRACUSE | Avoid then, fiend! what tell'st thou me of supping? | |
| | Thou art, as you are all, a sorceress: | |
| | I conjure thee to leave me and be gone. | 65 |
| Courtezan | Give me the ring of mine you had at dinner, | |
| | Or, for my diamond, the chain you promised, | |
| | And I'll be gone, sir, and not trouble you. | |
| DROMIO OF SYRACUSE | Some devils ask but the parings of one's nail, | |
| | A rush, a hair, a drop of blood, a pin, | 70 |
| | A nut, a cherry-stone; | |
| | But she, more covetous, would have a chain. | |
| | Master, be wise: an if you give it her, | |
| | The devil will shake her chain and fright us with it. | |
| Courtezan | I pray you, sir, my ring, or else the chain: | 75 |
| | I hope you do not mean to cheat me so. | |
| ANTIPHOLUSOF SYRACUSE | Avaunt, thou witch! Come, Dromio, let us go. | |
| DROMIO OF SYRACUSE | 'Fly pride,' says the peacock: mistress, that you know. | |
| | Exeunt Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse | |
| Courtezan | Now, out of doubt Antipholus is mad, | |
| | Else would he never so demean himself. | 80 |
| | A ring he hath of mine worth forty ducats, | |
| | And for the same he promised me a chain: | |
| | Both one and other he denies me now. | |
| | The reason that I gather he is mad, | |
| | Besides this present instance of his rage, | 85 |
| | Is a mad tale he told to-day at dinner, | |
| | Of his own doors being shut against his entrance. | |
| | Belike his wife, acquainted with his fits, | |
| | On purpose shut the doors against his way. | |
| | My way is now to hie home to his house, | 90 |
| | And tell his wife that, being lunatic, | |
| | He rush'd into my house and took perforce | |
| | My ring away. This course I fittest choose; | |
| | For forty ducats is too much to lose. | |
| | Exit | |