| ACT IV SCENE IV | The same. | |
| | Enter LAUNCE, with his his Dog | |
| LAUNCE | When a man's servant shall play the cur with him, | |
| | look you, it goes hard: one that I brought up of a | |
| | puppy; one that I saved from drowning, when three or | |
| | four of his blind brothers and sisters went to it. | 5 |
| | I have taught him, even as one would say precisely, | |
| | 'thus I would teach a dog.' I was sent to deliver | |
| | him as a present to Mistress Silvia from my master; | |
| | and I came no sooner into the dining-chamber but he | |
| | steps me to her trencher and steals her capon's leg: | 10 |
| | O, 'tis a foul thing when a cur cannot keep himself | |
| | in all companies! I would have, as one should say, | |
| | one that takes upon him to be a dog indeed, to be, | |
| | as it were, a dog at all things. If I had not had | |
| | more wit than he, to take a fault upon me that he did, | 15 |
| | I think verily he had been hanged for't; sure as I | |
| | live, he had suffered for't; you shall judge. He | |
| | thrusts me himself into the company of three or four | |
| | gentlemanlike dogs under the duke's table: he had | |
| | not been there--bless the mark!--a pissing while, but | 20 |
| | all the chamber smelt him. 'Out with the dog!' says | |
| | one: 'What cur is that?' says another: 'Whip him | |
| | out' says the third: 'Hang him up' says the duke. | |
| | I, having been acquainted with the smell before, | |
| | knew it was Crab, and goes me to the fellow that | 25 |
| | whips the dogs: 'Friend,' quoth I, 'you mean to whip | |
| | the dog?' 'Ay, marry, do I,' quoth he. 'You do him | |
| | the more wrong,' quoth I; ''twas I did the thing you | |
| | wot of.' He makes me no more ado, but whips me out | |
| | of the chamber. How many masters would do this for | 30 |
| | his servant? Nay, I'll be sworn, I have sat in the | |
| | stocks for puddings he hath stolen, otherwise he had | |
| | been executed; I have stood on the pillory for geese | |
| | he hath killed, otherwise he had suffered for't. | |
| | Thou thinkest not of this now. Nay, I remember the | 35 |
| | trick you served me when I took my leave of Madam | |
| | Silvia: did not I bid thee still mark me and do as I | |
| | do? when didst thou see me heave up my leg and make | |
| | water against a gentlewoman's farthingale? didst | |
| | thou ever see me do such a trick? | 40 |
| | Enter PROTEUS and JULIA | |
| PROTEUS | Sebastian is thy name? I like thee well | |
| | And will employ thee in some service presently. | |
| JULIA | In what you please: I'll do what I can. | |
| PROTEUS | I hope thou wilt. | |
| | To LAUNCE | |
| | How now, you whoreson peasant! | 45 |
| | Where have you been these two days loitering? | |
| LAUNCE | Marry, sir, I carried Mistress Silvia the dog you bade me. | |
| PROTEUS | And what says she to my little jewel? | |
| LAUNCE | Marry, she says your dog was a cur, and tells you | |
| | currish thanks is good enough for such a present. | 50 |
| PROTEUS | But she received my dog? | |
| LAUNCE | No, indeed, did she not: here have I brought him | |
| | back again. | |
| PROTEUS | What, didst thou offer her this from me? | |
| LAUNCE | Ay, sir: the other squirrel was stolen from me by | 55 |
| | the hangman boys in the market-place: and then I | |
| | offered her mine own, who is a dog as big as ten of | |
| | yours, and therefore the gift the greater. | |
| PROTEUS | Go get thee hence, and find my dog again, | |
| | Or ne'er return again into my sight. | 60 |
| | Away, I say! stay'st thou to vex me here? | |
| | Exit LAUNCE | |
| | A slave, that still an end turns me to shame! | |
| | Sebastian, I have entertained thee, | |
| | Partly that I have need of such a youth | |
| | That can with some discretion do my business, | 65 |
| | For 'tis no trusting to yond foolish lout, | |
| | But chiefly for thy face and thy behavior, | |
| | Which, if my augury deceive me not, | |
| | Witness good bringing up, fortune and truth: | |
| | Therefore know thou, for this I entertain thee. | 70 |
| | Go presently and take this ring with thee, | |
| | Deliver it to Madam Silvia: | |
| | She loved me well deliver'd it to me. | |
| JULIA | It seems you loved not her, to leave her token. | |
| | She is dead, belike? | 75 |
| PROTEUS | Not so; I think she lives. | |
| JULIA | Alas! | |
| PROTEUS | Why dost thou cry 'alas'? | |
| JULIA | I cannot choose | |
| | But pity her. | 80 |
| PROTEUS | Wherefore shouldst thou pity her? | |
| JULIA | Because methinks that she loved you as well | |
| | As you do love your lady Silvia: | |
| | She dreams of him that has forgot her love; | |
| | You dote on her that cares not for your love. | 85 |
| | 'Tis pity love should be so contrary; | |
| | And thinking of it makes me cry 'alas!' | |
| PROTEUS | Well, give her that ring and therewithal | |
| | This letter. That's her chamber. Tell my lady | |
| | I claim the promise for her heavenly picture. | 90 |
| | Your message done, hie home unto my chamber, | |
| | Where thou shalt find me, sad and solitary. | |
| | Exit | |
| JULIA | How many women would do such a message? | |
| | Alas, poor Proteus! thou hast entertain'd | |
| | A fox to be the shepherd of thy lambs. | 95 |
| | Alas, poor fool! why do I pity him | |
| | That with his very heart despiseth me? | |
| | Because he loves her, he despiseth me; | |
| | Because I love him I must pity him. | |
| | This ring I gave him when he parted from me, | 100 |
| | To bind him to remember my good will; | |
| | And now am I, unhappy messenger, | |
| | To plead for that which I would not obtain, | |
| | To carry that which I would have refused, | |
| | To praise his faith which I would have dispraised. | 105 |
| | I am my master's true-confirmed love; | |
| | But cannot be true servant to my master, | |
| | Unless I prove false traitor to myself. | |
| | Yet will I woo for him, but yet so coldly | |
| | As, heaven it knows, I would not have him speed. | 110 |
| | Enter SILVIA, attended | |
| | Gentlewoman, good day! I pray you, be my mean | |
| | To bring me where to speak with Madam Silvia. | |
| SILVIA | What would you with her, if that I be she? | |
| JULIA | If you be she, I do entreat your patience | |
| | To hear me speak the message I am sent on. | 115 |
| SILVIA | From whom? | |
| JULIA | From my master, Sir Proteus, madam. | |
| SILVIA | O, he sends you for a picture. | |
| JULIA | Ay, madam. | |
| SILVIA | Ursula, bring my picture here. | 120 |
| | Go give your master this: tell him from me, | |
| | One Julia, that his changing thoughts forget, | |
| | Would better fit his chamber than this shadow. | |
| JULIA | Madam, please you peruse this letter.-- | |
| | Pardon me, madam; I have unadvised | 125 |
| | Deliver'd you a paper that I should not: | |
| | This is the letter to your ladyship. | |
| SILVIA | I pray thee, let me look on that again. | |
| JULIA | It may not be; good madam, pardon me. | |
| SILVIA | There, hold! | 130 |
| | I will not look upon your master's lines: | |
| | I know they are stuff'd with protestations | |
| | And full of new-found oaths; which he will break | |
| | As easily as I do tear his paper. | |
| JULIA | Madam, he sends your ladyship this ring. | 135 |
| SILVIA | The more shame for him that he sends it me; | |
| | For I have heard him say a thousand times | |
| | His Julia gave it him at his departure. | |
| | Though his false finger have profaned the ring, | |
| | Mine shall not do his Julia so much wrong. | 140 |
| JULIA | She thanks you. | |
| SILVIA | What say'st thou? | |
| JULIA | I thank you, madam, that you tender her. | |
| | Poor gentlewoman! my master wrongs her much. | |
| SILVIA | Dost thou know her? | 145 |
| JULIA | Almost as well as I do know myself: | |
| | To think upon her woes I do protest | |
| | That I have wept a hundred several times. | |
| SILVIA | Belike she thinks that Proteus hath forsook her. | |
| JULIA | I think she doth; and that's her cause of sorrow. | 150 |
| SILVIA | Is she not passing fair? | |
| JULIA | She hath been fairer, madam, than she is: | |
| | When she did think my master loved her well, | |
| | She, in my judgment, was as fair as you: | |
| | But since she did neglect her looking-glass | 155 |
| | And threw her sun-expelling mask away, | |
| | The air hath starved the roses in her cheeks | |
| | And pinch'd the lily-tincture of her face, | |
| | That now she is become as black as I. | |
| SILVIA | How tall was she? | 160 |
| JULIA | About my stature; for at Pentecost, | |
| | When all our pageants of delight were play'd, | |
| | Our youth got me to play the woman's part, | |
| | And I was trimm'd in Madam Julia's gown, | |
| | Which served me as fit, by all men's judgments, | 165 |
| | As if the garment had been made for me: | |
| | Therefore I know she is about my height. | |
| | And at that time I made her weep agood, | |
| | For I did play a lamentable part: | |
| | Madam, 'twas Ariadne passioning | 170 |
| | For Theseus' perjury and unjust flight; | |
| | Which I so lively acted with my tears | |
| | That my poor mistress, moved therewithal, | |
| | Wept bitterly; and would I might be dead | |
| | If I in thought felt not her very sorrow! | 175 |
| SILVIA | She is beholding to thee, gentle youth. | |
| | Alas, poor lady, desolate and left! | |
| | I weep myself to think upon thy words. | |
| | Here, youth, there is my purse; I give thee this | |
| | For thy sweet mistress' sake, because thou lovest her. | 180 |
| | Farewell. | |
| | Exit SILVIA, with attendants | |
| JULIA | And she shall thank you for't, if e'er you know her. | |
| | A virtuous gentlewoman, mild and beautiful | |
| | I hope my master's suit will be but cold, | |
| | Since she respects my mistress' love so much. | 185 |
| | Alas, how love can trifle with itself! | |
| | Here is her picture: let me see; I think, | |
| | If I had such a tire, this face of mine | |
| | Were full as lovely as is this of hers: | |
| | And yet the painter flatter'd her a little, | 190 |
| | Unless I flatter with myself too much. | |
| | Her hair is auburn, mine is perfect yellow: | |
| | If that be all the difference in his love, | |
| | I'll get me such a colour'd periwig. | |
| | Her eyes are grey as glass, and so are mine: | 195 |
| | Ay, but her forehead's low, and mine's as high. | |
| | What should it be that he respects in her | |
| | But I can make respective in myself, | |
| | If this fond Love were not a blinded god? | |
| | Come, shadow, come and take this shadow up, | 200 |
| | For 'tis thy rival. O thou senseless form, | |
| | Thou shalt be worshipp'd, kiss'd, loved and adored! | |
| | And, were there sense in his idolatry, | |
| | My substance should be statue in thy stead. | |
| | I'll use thee kindly for thy mistress' sake, | 205 |
| | That used me so; or else, by Jove I vow, | |
| | I should have scratch'd out your unseeing eyes | |
| | To make my master out of love with thee! | |
| | Exit | |