| ACT V SCENE II | Rome. Before TITUS's house. | |
| | Enter TAMORA, DEMETRIUS, and CHIRON, disguised | |
| TAMORA | Thus, in this strange and sad habiliment, | |
| | I will encounter with Andronicus, | |
| | And say I am Revenge, sent from below | |
| | To join with him and right his heinous wrongs. | 5 |
| | Knock at his study, where, they say, he keeps, | |
| | To ruminate strange plots of dire revenge; | |
| | Tell him Revenge is come to join with him, | |
| | And work confusion on his enemies. | |
| | They knock | |
| | Enter TITUS, above | |
| TITUS ANDRONICUS | Who doth molest my contemplation? | 10 |
| | Is it your trick to make me ope the door, | |
| | That so my sad decrees may fly away, | |
| | And all my study be to no effect? | |
| | You are deceived: for what I mean to do | |
| | See here in bloody lines I have set down; | 15 |
| | And what is written shall be executed. | |
| TAMORA | Titus, I am come to talk with thee. | |
| TITUS ANDRONICUS | No, not a word; how can I grace my talk, | |
| | Wanting a hand to give it action? | |
| | Thou hast the odds of me; therefore no more. | 20 |
| TAMORA | If thou didst know me, thou wouldest talk with me. | |
| TITUS ANDRONICUS | I am not mad; I know thee well enough: | |
| | Witness this wretched stump, witness these crimson lines; | |
| | Witness these trenches made by grief and care, | |
| | Witness the tiring day and heavy night; | 25 |
| | Witness all sorrow, that I know thee well | |
| | For our proud empress, mighty Tamora: | |
| | Is not thy coming for my other hand? | |
| TAMORA | Know, thou sad man, I am not Tamora; | |
| | She is thy enemy, and I thy friend: | 30 |
| | I am Revenge: sent from the infernal kingdom, | |
| | To ease the gnawing vulture of thy mind, | |
| | By working wreakful vengeance on thy foes. | |
| | Come down, and welcome me to this world's light; | |
| | Confer with me of murder and of death: | 35 |
| | There's not a hollow cave or lurking-place, | |
| | No vast obscurity or misty vale, | |
| | Where bloody murder or detested rape | |
| | Can couch for fear, but I will find them out; | |
| | And in their ears tell them my dreadful name, | 40 |
| | Revenge, which makes the foul offender quake. | |
| TITUS ANDRONICUS | Art thou Revenge? and art thou sent to me, | |
| | To be a torment to mine enemies? | |
| TAMORA | I am; therefore come down, and welcome me. | |
| TITUS ANDRONICUS | Do me some service, ere I come to thee. | 45 |
| | Lo, by thy side where Rape and Murder stands; | |
| | Now give me some surance that thou art Revenge, | |
| | Stab them, or tear them on thy chariot-wheels; | |
| | And then I'll come and be thy waggoner, | |
| | And whirl along with thee about the globe. | 50 |
| | Provide thee two proper palfreys, black as jet, | |
| | To hale thy vengeful waggon swift away, | |
| | And find out murderers in their guilty caves: | |
| | And when thy car is loaden with their heads, | |
| | I will dismount, and by the waggon-wheel | 55 |
| | Trot, like a servile footman, all day long, | |
| | Even from Hyperion's rising in the east | |
| | Until his very downfall in the sea: | |
| | And day by day I'll do this heavy task, | |
| | So thou destroy Rapine and Murder there. | 60 |
| TAMORA | These are my ministers, and come with me. | |
| TITUS ANDRONICUS | Are these thy ministers? what are they call'd? | |
| TAMORA | Rapine and Murder; therefore called so, | |
| | Cause they take vengeance of such kind of men. | |
| TITUS ANDRONICUS | Good Lord, how like the empress' sons they are! | 65 |
| | And you, the empress! but we worldly men | |
| | Have miserable, mad, mistaking eyes. | |
| | O sweet Revenge, now do I come to thee; | |
| | And, if one arm's embracement will content thee, | |
| | I will embrace thee in it by and by. | 70 |
| | Exit above | |
| TAMORA | This closing with him fits his lunacy | |
| | Whate'er I forge to feed his brain-sick fits, | |
| | Do you uphold and maintain in your speeches, | |
| | For now he firmly takes me for Revenge; | |
| | And, being credulous in this mad thought, | 75 |
| | I'll make him send for Lucius his son; | |
| | And, whilst I at a banquet hold him sure, | |
| | I'll find some cunning practise out of hand, | |
| | To scatter and disperse the giddy Goths, | |
| | Or, at the least, make them his enemies. | 80 |
| | See, here he comes, and I must ply my theme. | |
| | Enter TITUS below | |
| TITUS ANDRONICUS | Long have I been forlorn, and all for thee: | |
| | Welcome, dread Fury, to my woful house: | |
| | Rapine and Murder, you are welcome too. | |
| | How like the empress and her sons you are! | 85 |
| | Well are you fitted, had you but a Moor: | |
| | Could not all hell afford you such a devil? | |
| | For well I wot the empress never wags | |
| | But in her company there is a Moor; | |
| | And, would you represent our queen aright, | 90 |
| | It were convenient you had such a devil: | |
| | But welcome, as you are. What shall we do? | |
| TAMORA | What wouldst thou have us do, Andronicus? | |
| DEMETRIUS | Show me a murderer, I'll deal with him. | |
| CHIRON | Show me a villain that hath done a rape, | 95 |
| | And I am sent to be revenged on him. | |
| TAMORA | Show me a thousand that have done thee wrong, | |
| | And I will be revenged on them all. | |
| TITUS ANDRONICUS | Look round about the wicked streets of Rome; | |
| | And when thou find'st a man that's like thyself. | 100 |
| | Good Murder, stab him; he's a murderer. | |
| | Go thou with him; and when it is thy hap | |
| | To find another that is like to thee, | |
| | Good Rapine, stab him; he's a ravisher. | |
| | Go thou with them; and in the emperor's court | 105 |
| | There is a queen, attended by a Moor; | |
| | Well mayst thou know her by thy own proportion, | |
| | for up and down she doth resemble thee: | |
| | I pray thee, do on them some violent death; | |
| | They have been violent to me and mine. | 110 |
| TAMORA | Well hast thou lesson'd us; this shall we do. | |
| | But would it please thee, good Andronicus, | |
| | To send for Lucius, thy thrice-valiant son, | |
| | Who leads towards Rome a band of warlike Goths, | |
| | And bid him come and banquet at thy house; | 115 |
| | When he is here, even at thy solemn feast, | |
| | I will bring in the empress and her sons, | |
| | The emperor himself and all thy foes; | |
| | And at thy mercy shalt they stoop and kneel, | |
| | And on them shalt thou ease thy angry heart. | 120 |
| | What says Andronicus to this device? | |
| TITUS ANDRONICUS | Marcus, my brother! 'tis sad Titus calls. | |
| | Enter MARCUS | |
| | Go, gentle Marcus, to thy nephew Lucius; | |
| | Thou shalt inquire him out among the Goths: | |
| | Bid him repair to me, and bring with him | 125 |
| | Some of the chiefest princes of the Goths; | |
| | Bid him encamp his soldiers where they are: | |
| | Tell him the emperor and the empress too | |
| | Feast at my house, and he shall feast with them. | |
| | This do thou for my love; and so let him, | 130 |
| | As he regards his aged father's life. | |
| MARCUS ANDRONICUS | This will I do, and soon return again. | |
| | Exit | |
| TAMORA | Now will I hence about thy business, | |
| | And take my ministers along with me. | |
| TITUS ANDRONICUS | Nay, nay, let Rape and Murder stay with me; | 135 |
| | Or else I'll call my brother back again, | |
| | And cleave to no revenge but Lucius. | |
| TAMORA | Aside to her sons | |
| | bide with him, | |
| | Whiles I go tell my lord the emperor | |
| | How I have govern'd our determined jest? | 140 |
| | Yield to his humour, smooth and speak him fair, | |
| | And tarry with him till I turn again. | |
| TITUS ANDRONICUS | Aside | |
| | And will o'erreach them in their own devices: | |
| | A pair of cursed hell-hounds and their dam! | |
| DEMETRIUS | Madam, depart at pleasure; leave us here. | 145 |
| TAMORA | Farewell, Andronicus: Revenge now goes | |
| | To lay a complot to betray thy foes. | |
| TITUS ANDRONICUS | I know thou dost; and, sweet Revenge, farewell. | |
| | Exit TAMORA | |
| CHIRON | Tell us, old man, how shall we be employ'd? | |
| TITUS ANDRONICUS | Tut, I have work enough for you to do. | 150 |
| | Publius, come hither, Caius, and Valentine! | |
| | Enter PUBLIUS and others | |
| PUBLIUS | What is your will? | |
| TITUS ANDRONICUS | Know you these two? | |
| PUBLIUS | The empress' sons, I take them, Chiron and Demetrius. | |
| TITUS ANDRONICUS | Fie, Publius, fie! thou art too much deceived; | 155 |
| | The one is Murder, Rape is the other's name; | |
| | And therefore bind them, gentle Publius. | |
| | Caius and Valentine, lay hands on them. | |
| | Oft have you heard me wish for such an hour, | |
| | And now I find it; therefore bind them sure, | 160 |
| | And stop their mouths, if they begin to cry. | |
| | Exit | |
| | PUBLIUS, &c. lay hold on CHIRON and DEMETRIUS | |
| CHIRON | Villains, forbear! we are the empress' sons. | |
| PUBLIUS | And therefore do we what we are commanded. | |
| | Stop close their mouths, let them not speak a word. | |
| | Is he sure bound? look that you bind them fast. | 165 |
| | Re-enter TITUS, with LAVINIA; he bearing a knife,and she a basin | |
| TITUS ANDRONICUS | Come, come, Lavinia; look, thy foes are bound. | |
| | Sirs, stop their mouths, let them not speak to me; | |
| | But let them hear what fearful words I utter. | |
| | O villains, Chiron and Demetrius! | |
| | Here stands the spring whom you have stain'd with mud, | 170 |
| | This goodly summer with your winter mix'd. | |
| | You kill'd her husband, and for that vile fault | |
| | Two of her brothers were condemn'd to death, | |
| | My hand cut off and made a merry jest; | |
| | Both her sweet hands, her tongue, and that more dear | 175 |
| | Than hands or tongue, her spotless chastity, | |
| | Inhuman traitors, you constrain'd and forced. | |
| | What would you say, if I should let you speak? | |
| | Villains, for shame you could not beg for grace. | |
| | Hark, wretches! how I mean to martyr you. | 180 |
| | This one hand yet is left to cut your throats, | |
| | Whilst that Lavinia 'tween her stumps doth hold | |
| | The basin that receives your guilty blood. | |
| | You know your mother means to feast with me, | |
| | And calls herself Revenge, and thinks me mad: | 185 |
| | Hark, villains! I will grind your bones to dust | |
| | And with your blood and it I'll make a paste, | |
| | And of the paste a coffin I will rear | |
| | And make two pasties of your shameful heads, | |
| | And bid that strumpet, your unhallow'd dam, | 190 |
| | Like to the earth swallow her own increase. | |
| | This is the feast that I have bid her to, | |
| | And this the banquet she shall surfeit on; | |
| | For worse than Philomel you used my daughter, | |
| | And worse than Progne I will be revenged: | 195 |
| | And now prepare your throats. Lavinia, come, | |
| | He cuts their throats | |
| | Receive the blood: and when that they are dead, | |
| | Let me go grind their bones to powder small | |
| | And with this hateful liquor temper it; | |
| | And in that paste let their vile heads be baked. | 200 |
| | Come, come, be every one officious | |
| | To make this banquet; which I wish may prove | |
| | More stern and bloody than the Centaurs' feast. | |
| | So, now bring them in, for I'll play the cook, | |
| | And see them ready 'gainst their mother comes. | 205 |
| | Exeunt, bearing the dead bodies | |