home contact

The Taming of the Shrew

Please see the bottom of this page for related resources.

[ Enter BAPTISTA, VINCENTIO, GREMIO, the Pedant, LUCENTIO, BIANCA, PETRUCHIO, KATHARINA, HORTENSIO, and Widow, TRANIO, BIONDELLO, and GRUMIO the Serving-men with Tranio bringing in a banquet ]
LUCENTIOAt last, though long, our jarring notes agree:
And time it is, when raging war is done,
To smile at scapes and perils overblown.
My fair Bianca, bid my father welcome,
While I with self-same kindness welcome thine.5
Brother Petruchio, sister Katharina,
And thou, Hortensio, with thy loving widow,
Feast with the best, and welcome to my house:
My banquet is to close our stomachs up,
After our great good cheer. Pray you, sit down;10
For now we sit to chat as well as eat.
PETRUCHIONothing but sit and sit, and eat and eat!
BAPTISTAPadua affords this kindness, son Petruchio.
PETRUCHIOPadua affords nothing but what is kind.
HORTENSIOFor both our sakes, I would that word were true.15
PETRUCHIONow, for my life, Hortensio fears his widow.
WidowThen never trust me, if I be afeard.
PETRUCHIOYou are very sensible, and yet you miss my sense:
I mean, Hortensio is afeard of you.
WidowHe that is giddy thinks the world turns round.20
PETRUCHIORoundly replied.
KATHARINAMistress, how mean you that?
WidowThus I conceive by him.
PETRUCHIOConceives by me! How likes Hortensio that?
HORTENSIOMy widow says, thus she conceives her tale.25
PETRUCHIOVery well mended. Kiss him for that, good widow.
KATHARINA'He that is giddy thinks the world turns round:'
I pray you, tell me what you meant by that.
WidowYour husband, being troubled with a shrew,
Measures my husband's sorrow by his woe:30
And now you know my meaning,
KATHARINAA very mean meaning.
WidowRight, I mean you.
KATHARINAAnd I am mean indeed, respecting you.
PETRUCHIOTo her, Kate!35
HORTENSIOTo her, widow!
PETRUCHIOA hundred marks, my Kate does put her down.
HORTENSIOThat's my office.
PETRUCHIOSpoke like an officer; ha' to thee, lad!
[Drinks to HORTENSIO]
BAPTISTAHow likes Gremio these quick-witted folks?40
GREMIOBelieve me, sir, they butt together well.
BIANCAHead, and butt! an hasty-witted body
Would say your head and butt were head and horn.
VINCENTIOAy, mistress bride, hath that awaken'd you?
BIANCAAy, but not frighted me; therefore I'll sleep again.45
PETRUCHIONay, that you shall not: since you have begun,
Have at you for a bitter jest or two!
BIANCAAm I your bird? I mean to shift my bush;
And then pursue me as you draw your bow.
You are welcome all.50
[Exeunt BIANCA, KATHARINA, and Widow]
PETRUCHIOShe hath prevented me. Here, Signior Tranio.
This bird you aim'd at, though you hit her not;
Therefore a health to all that shot and miss'd.
TRANIOO, sir, Lucentio slipp'd me like his greyhound,
Which runs himself and catches for his master.55
PETRUCHIOA good swift simile, but something currish.
TRANIO'Tis well, sir, that you hunted for yourself:
'Tis thought your deer does hold you at a bay.
BAPTISTAO ho, Petruchio! Tranio hits you now.
LUCENTIOI thank thee for that gird, good Tranio.60
HORTENSIOConfess, confess, hath he not hit you here?
PETRUCHIOA' has a little gall'd me, I confess;
And, as the jest did glance away from me,

'Tis ten to one it maim'd you two outright.
BAPTISTANow, in good sadness, son Petruchio,65
I think thou hast the veriest shrew of all.
PETRUCHIOWell, I say no: and therefore for assurance
Let's each one send unto his wife;
And he whose wife is most obedient
To come at first when he doth send for her,70
Shall win the wager which we will propose.
HORTENSIOContent. What is the wager?
LUCENTIOTwenty crowns.
PETRUCHIOTwenty crowns!
I'll venture so much of my hawk or hound,75
But twenty times so much upon my wife.
LUCENTIOA hundred then.
PETRUCHIOA match! 'tis done.
HORTENSIOWho shall begin?80
LUCENTIOThat will I.
Go, Biondello, bid your mistress come to me.
BAPTISTASon, I'll be your half, Bianca comes.
LUCENTIOI'll have no halves; I'll bear it all myself.85
[Re-enter BIONDELLO]
How now! what news?
BIONDELLOSir, my mistress sends you word
That she is busy and she cannot come.
PETRUCHIOHow! she is busy and she cannot come!
Is that an answer?90
GREMIOAy, and a kind one too:
Pray God, sir, your wife send you not a worse.
PETRUCHIOI hope better.
HORTENSIOSirrah Biondello, go and entreat my wife
To come to me forthwith.95
PETRUCHIOO, ho! entreat her!
Nay, then she must needs come.
HORTENSIOI am afraid, sir,
Do what you can, yours will not be entreated.
[Re-enter BIONDELLO]
Now, where's my wife?100
BIONDELLOShe says you have some goodly jest in hand:
She will not come: she bids you come to her.
PETRUCHIOWorse and worse; she will not come! O vile,
Intolerable, not to be endured!
Sirrah Grumio, go to your mistress;105
Say, I command her to come to me.
HORTENSIOI know her answer.
HORTENSIOShe will not.
PETRUCHIOThe fouler fortune mine, and there an end.110
BAPTISTANow, by my holidame, here comes Katharina!
[Re-enter KATARINA]
KATHARINAWhat is your will, sir, that you send for me?
PETRUCHIOWhere is your sister, and Hortensio's wife?
KATHARINAThey sit conferring by the parlor fire.
PETRUCHIOGo fetch them hither: if they deny to come.115
Swinge me them soundly forth unto their husbands:
Away, I say, and bring them hither straight.
LUCENTIOHere is a wonder, if you talk of a wonder.
HORTENSIOAnd so it is: I wonder what it bodes.
PETRUCHIOMarry, peace it bodes, and love and quiet life,120
And awful rule and right supremacy;
And, to be short, what not, that's sweet and happy?
BAPTISTANow, fair befal thee, good Petruchio!
The wager thou hast won; and I will add
Unto their losses twenty thousand crowns;125
Another dowry to another daughter,
For she is changed, as she had never been.
PETRUCHIONay, I will win my wager better yet
And show more sign of her obedience,
Her new-built virtue and obedience.130
See where she comes and brings your froward wives
As prisoners to her womanly persuasion.
[Re-enter KATHARINA, with BIANCA and Widow]
Katharina, that cap of yours becomes you not:
Off with that bauble, throw it under-foot.
WidowLord, let me never have a cause to sigh,135
Till I be brought to such a silly pass!
BIANCAFie! what a foolish duty call you this?
LUCENTIOI would your duty were as foolish too:
The wisdom of your duty, fair Bianca,
Hath cost me an hundred crowns since supper-time.140
BIANCAThe more fool you, for laying on my duty.
PETRUCHIOKatharina, I charge thee, tell these headstrong women
What duty they do owe their lords and husbands.
WidowCome, come, you're mocking: we will have no telling.
PETRUCHIOCome on, I say; and first begin with her.145
WidowShe shall not.
PETRUCHIOI say she shall: and first begin with her.
KATHARINAFie, fie! unknit that threatening unkind brow,
And dart not scornful glances from those eyes,
To wound thy lord, thy king, thy governor:150
It blots thy beauty as frosts do bite the meads,
Confounds thy fame as whirlwinds shake fair buds,
And in no sense is meet or amiable.
A woman moved is like a fountain troubled,
Muddy, ill-seeming, thick, bereft of beauty;155
And while it is so, none so dry or thirsty
Will deign to sip or touch one drop of it.
Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper,
Thy head, thy sovereign; one that cares for thee,
And for thy maintenance commits his body160
To painful labour both by sea and land,
To watch the night in storms, the day in cold,
Whilst thou liest warm at home, secure and safe;
And craves no other tribute at thy hands
But love, fair looks and true obedience;165
Too little payment for so great a debt.
Such duty as the subject owes the prince
Even such a woman oweth to her husband;
And when she is froward, peevish, sullen, sour,
And not obedient to his honest will,170
What is she but a foul contending rebel
And graceless traitor to her loving lord?
I am ashamed that women are so simple
To offer war where they should kneel for peace;
Or seek for rule, supremacy and sway,175
When they are bound to serve, love and obey.
Why are our bodies soft and weak and smooth,
Unapt to toil and trouble in the world,
But that our soft conditions and our hearts
Should well agree with our external parts?180
Come, come, you froward and unable worms!
My mind hath been as big as one of yours,
My heart as great, my reason haply more,
To bandy word for word and frown for frown;
But now I see our lances are but straws,185
Our strength as weak, our weakness past compare,
That seeming to be most which we indeed least are.
Then vail your stomachs, for it is no boot,
And place your hands below your husband's foot:
In token of which duty, if he please,190
My hand is ready; may it do him ease.
PETRUCHIOWhy, there's a wench! Come on, and kiss me, Kate.
LUCENTIOWell, go thy ways, old lad; for thou shalt ha't.
VINCENTIO'Tis a good hearing when children are toward.
LUCENTIOBut a harsh hearing when women are froward.195
PETRUCHIOCome, Kate, we'll to bed.
We three are married, but you two are sped.
'Twas I won the wager, though you hit the white;
And, being a winner, God give you good night!
HORTENSIONow, go thy ways; thou hast tamed a curst shrew.200
LUCENTIO'Tis a wonder, by your leave, she will be tamed so.

Return to The Taming of the Shrew, Scenes


Related Articles

 The Taming of the Shrew: The Complete Play
 The Taming of the Shrew Glossary - A to K
 The Taming of the Shrew Glossary - L to Z
 An Introduction to The Taming of the Shrew

 Essay Topics and Scene Questions on The Taming of the Shrew
 How to Pronounce the Names in The Taming of the Shrew
 The Taming of the Shrew: Questions and Answers
 The Taming of the Shrew: Plot Summary

 The Purpose of the Induction in The Taming of the Shrew
 Introduction to Katharina
 Introduction to Petruchio

 The Most Famous Quotations from The Taming of the Shrew
 Elements of Shakespearean Comedy
 Why, There's a Wench: Shakespeare's Unconventional Love Plots

 Elizabeth Taylor's The Taming of the Shrew
 Shakespeare Characters A to Z
 Top 10 Shakespeare Plays

 Shakespeare's Metaphors and Similes
 How Many Plays Did Shakespeare Write?
 How to Analyze a Shakespearean Sonnet
 How to Study Shakespeare

 Why Shakespeare is so Important
 Shakespeare's Language
 Shakespeare's Influence on Other Writers
 Shakespeare's Boss: The Master of Revels

 Shakespeare Quotations (by Play and Theme)
 Quotations About William Shakespeare
 Shakespeare's First Folio Facts
 Just what is a quarto?