| ACT III SCENE II | Padua. Before BAPTISTA'S house. | |
| | Enter BAPTISTA, GREMIO, TRANIO, KATHARINA, BIANCA,LUCENTIO, and others, attendants | |
| BAPTISTA | To TRANIO | |
| | 'pointed day. | |
| | That Katharina and Petruchio should be married, | |
| | And yet we hear not of our son-in-law. | |
| | What will be said? what mockery will it be, | 5 |
| | To want the bridegroom when the priest attends | |
| | To speak the ceremonial rites of marriage! | |
| | What says Lucentio to this shame of ours? | |
| KATHARINA | No shame but mine: I must, forsooth, be forced | |
| | To give my hand opposed against my heart | 10 |
| | Unto a mad-brain rudesby full of spleen; | |
| | Who woo'd in haste and means to wed at leisure. | |
| | I told you, I, he was a frantic fool, | |
| | Hiding his bitter jests in blunt behavior: | |
| | And, to be noted for a merry man, | 15 |
| | He'll woo a thousand, 'point the day of marriage, | |
| | Make feasts, invite friends, and proclaim the banns; | |
| | Yet never means to wed where he hath woo'd. | |
| | Now must the world point at poor Katharina, | |
| | And say, 'Lo, there is mad Petruchio's wife, | 20 |
| | If it would please him come and marry her!' | |
| TRANIO | Patience, good Katharina, and Baptista too. | |
| | Upon my life, Petruchio means but well, | |
| | Whatever fortune stays him from his word: | |
| | Though he be blunt, I know him passing wise; | 25 |
| | Though he be merry, yet withal he's honest. | |
| KATHARINA | Would Katharina had never seen him though! | |
| | Exit weeping, followed by BIANCA and others | |
| BAPTISTA | Go, girl; I cannot blame thee now to weep; | |
| | For such an injury would vex a very saint, | |
| | Much more a shrew of thy impatient humour. | 30 |
| | Enter BIONDELLO | |
| BIONDELLO | Master, master! news, old news, and such news as | |
| | you never heard of! | |
| BAPTISTA | Is it new and old too? how may that be? | |
| BIONDELLO | Why, is it not news, to hear of Petruchio's coming? | |
| BAPTISTA | Is he come? | 35 |
| BIONDELLO | Why, no, sir. | |
| BAPTISTA | What then? | |
| BIONDELLO | He is coming. | |
| BAPTISTA | When will he be here? | |
| BIONDELLO | When he stands where I am and sees you there. | 40 |
| TRANIO | But say, what to thine old news? | |
| BIONDELLO | Why, Petruchio is coming in a new hat and an old | |
| | jerkin, a pair of old breeches thrice turned, a pair | |
| | of boots that have been candle-cases, one buckled, | |
| | another laced, an old rusty sword ta'en out of the | 45 |
| | town-armory, with a broken hilt, and chapeless; | |
| | with two broken points: his horse hipped with an | |
| | old mothy saddle and stirrups of no kindred; | |
| | besides, possessed with the glanders and like to mose | |
| | in the chine; troubled with the lampass, infected | 50 |
| | with the fashions, full of wingdalls, sped with | |
| | spavins, rayed with yellows, past cure of the fives, | |
| | stark spoiled with the staggers, begnawn with the | |
| | bots, swayed in the back and shoulder-shotten; | |
| | near-legged before and with, a half-chequed bit | 55 |
| | and a head-stall of sheeps leather which, being | |
| | restrained to keep him from stumbling, hath been | |
| | often burst and now repaired with knots; one girth | |
| | six time pieced and a woman's crupper of velure, | |
| | which hath two letters for her name fairly set down | 60 |
| | in studs, and here and there pieced with packthread. | |
| BAPTISTA | Who comes with him? | |
| BIONDELLO | O, sir, his lackey, for all the world caparisoned | |
| | like the horse; with a linen stock on one leg and a | |
| | kersey boot-hose on the other, gartered with a red | 65 |
| | and blue list; an old hat and 'the humour of forty | |
| | fancies' pricked in't for a feather: a monster, a | |
| | very monster in apparel, and not like a Christian | |
| | footboy or a gentleman's lackey. | |
| TRANIO | 'Tis some odd humour pricks him to this fashion; | 70 |
| | Yet oftentimes he goes but mean-apparell'd. | |
| BAPTISTA | I am glad he's come, howsoe'er he comes. | |
| BIONDELLO | Why, sir, he comes not. | |
| BAPTISTA | Didst thou not say he comes? | |
| BIONDELLO | Who? that Petruchio came? | 75 |
| BAPTISTA | Ay, that Petruchio came. | |
| BIONDELLO | No, sir, I say his horse comes, with him on his back. | |
| BAPTISTA | Why, that's all one. | |
| BIONDELLO | Nay, by Saint Jamy, | |
| | I hold you a penny, | 80 |
| | A horse and a man | |
| | Is more than one, | |
| | And yet not many. | |
| | Enter PETRUCHIO and GRUMIO | |
| PETRUCHIO | Come, where be these gallants? who's at home? | |
| BAPTISTA | You are welcome, sir. | 85 |
| PETRUCHIO | And yet I come not well. | |
| BAPTISTA | And yet you halt not. | |
| TRANIO | Not so well apparell'd | |
| | As I wish you were. | |
| PETRUCHIO | Were it better, I should rush in thus. | 90 |
| | But where is Kate? where is my lovely bride? | |
| | How does my father? Gentles, methinks you frown: | |
| | And wherefore gaze this goodly company, | |
| | As if they saw some wondrous monument, | |
| | Some comet or unusual prodigy? | 95 |
| BAPTISTA | Why, sir, you know this is your wedding-day: | |
| | First were we sad, fearing you would not come; | |
| | Now sadder, that you come so unprovided. | |
| | Fie, doff this habit, shame to your estate, | |
| | An eye-sore to our solemn festival! | 100 |
| TRANIO | And tells us, what occasion of import | |
| | Hath all so long detain'd you from your wife, | |
| | And sent you hither so unlike yourself? | |
| PETRUCHIO | Tedious it were to tell, and harsh to hear: | |
| | Sufficeth I am come to keep my word, | 105 |
| | Though in some part enforced to digress; | |
| | Which, at more leisure, I will so excuse | |
| | As you shall well be satisfied withal. | |
| | But where is Kate? I stay too long from her: | |
| | The morning wears, 'tis time we were at church. | 110 |
| TRANIO | See not your bride in these unreverent robes: | |
| | Go to my chamber; Put on clothes of mine. | |
| PETRUCHIO | Not I, believe me: thus I'll visit her. | |
| BAPTISTA | But thus, I trust, you will not marry her. | |
| PETRUCHIO | Good sooth, even thus; therefore ha' done with words: | 115 |
| | To me she's married, not unto my clothes: | |
| | Could I repair what she will wear in me, | |
| | As I can change these poor accoutrements, | |
| | 'Twere well for Kate and better for myself. | |
| | But what a fool am I to chat with you, | 120 |
| | When I should bid good morrow to my bride, | |
| | And seal the title with a lovely kiss! | |
| | Exeunt PETRUCHIO and GRUMIO | |
| TRANIO | He hath some meaning in his mad attire: | |
| | We will persuade him, be it possible, | |
| | To put on better ere he go to church. | 125 |
| BAPTISTA | I'll after him, and see the event of this. | |
| | Exeunt BAPTISTA, GREMIO, and attendants | |
| TRANIO | But to her love concerneth us to add | |
| | Her father's liking: which to bring to pass, | |
| | As I before unparted to your worship, | |
| | I am to get a man,--whate'er he be, | 130 |
| | It skills not much. we'll fit him to our turn,-- | |
| | And he shall be Vincentio of Pisa; | |
| | And make assurance here in Padua | |
| | Of greater sums than I have promised. | |
| | So shall you quietly enjoy your hope, | 135 |
| | And marry sweet Bianca with consent. | |
| LUCENTIO | Were it not that my fellow-school-master | |
| | Doth watch Bianca's steps so narrowly, | |
| | 'Twere good, methinks, to steal our marriage; | |
| | Which once perform'd, let all the world say no, | 140 |
| | I'll keep mine own, despite of all the world. | |
| TRANIO | That by degrees we mean to look into, | |
| | And watch our vantage in this business: | |
| | We'll over-reach the greybeard, Gremio, | |
| | The narrow-prying father, Minola, | 145 |
| | The quaint musician, amorous Licio; | |
| | All for my master's sake, Lucentio. | |
| | Re-enter GREMIO | |
| | Signior Gremio, came you from the church? | |
| GREMIO | As willingly as e'er I came from school. | |
| TRANIO | And is the bride and bridegroom coming home? | 150 |
| GREMIO | A bridegroom say you? 'tis a groom indeed, | |
| | A grumbling groom, and that the girl shall find. | |
| TRANIO | Curster than she? why, 'tis impossible. | |
| GREMIO | Why he's a devil, a devil, a very fiend. | |
| TRANIO | Why, she's a devil, a devil, the devil's dam. | 155 |
| GREMIO | Tut, she's a lamb, a dove, a fool to him! | |
| | I'll tell you, Sir Lucentio: when the priest | |
| | Should ask, if Katharina should be his wife, | |
| | 'Ay, by gogs-wouns,' quoth he; and swore so loud, | |
| | That, all-amazed, the priest let fall the book; | 160 |
| | And, as he stoop'd again to take it up, | |
| | The mad-brain'd bridegroom took him such a cuff | |
| | That down fell priest and book and book and priest: | |
| | 'Now take them up,' quoth he, 'if any list.' | |
| TRANIO | What said the wench when he rose again? | 165 |
| GREMIO | Trembled and shook; for why, he stamp'd and swore, | |
| | As if the vicar meant to cozen him. | |
| | But after many ceremonies done, | |
| | He calls for wine: 'A health!' quoth he, as if | |
| | He had been aboard, carousing to his mates | 170 |
| | After a storm; quaff'd off the muscadel | |
| | And threw the sops all in the sexton's face; | |
| | Having no other reason | |
| | But that his beard grew thin and hungerly | |
| | And seem'd to ask him sops as he was drinking. | 175 |
| | This done, he took the bride about the neck | |
| | And kiss'd her lips with such a clamorous smack | |
| | That at the parting all the church did echo: | |
| | And I seeing this came thence for very shame; | |
| | And after me, I know, the rout is coming. | 180 |
| | Such a mad marriage never was before: | |
| | Hark, hark! I hear the minstrels play. | |
| | Music | |
| | Re-enter PETRUCHIO, KATHARINA, BIANCA, BAPTISTA,HORTENSIO, GRUMIO, and Train | |
| PETRUCHIO | Gentlemen and friends, I thank you for your pains: | |
| | I know you think to dine with me to-day, | |
| | And have prepared great store of wedding cheer; | 185 |
| | But so it is, my haste doth call me hence, | |
| | And therefore here I mean to take my leave. | |
| BAPTISTA | Is't possible you will away to-night? | |
| PETRUCHIO | I must away to-day, before night come: | |
| | Make it no wonder; if you knew my business, | 190 |
| | You would entreat me rather go than stay. | |
| | And, honest company, I thank you all, | |
| | That have beheld me give away myself | |
| | To this most patient, sweet and virtuous wife: | |
| | Dine with my father, drink a health to me; | 195 |
| | For I must hence; and farewell to you all. | |
| TRANIO | Let us entreat you stay till after dinner. | |
| PETRUCHIO | It may not be. | |
| GREMIO | Let me entreat you. | |
| PETRUCHIO | It cannot be. | 200 |
| KATHARINA | Let me entreat you. | |
| PETRUCHIO | I am content. | |
| KATHARINA | Are you content to stay? | |
| PETRUCHIO | I am content you shall entreat me stay; | |
| | But yet not stay, entreat me how you can. | 205 |
| KATHARINA | Now, if you love me, stay. | |
| PETRUCHIO | Grumio, my horse. | |
| GRUMIO | Ay, sir, they be ready: the oats have eaten the horses. | |
| KATHARINA | Nay, then, | |
| | Do what thou canst, I will not go to-day; | 210 |
| | No, nor to-morrow, not till I please myself. | |
| | The door is open, sir; there lies your way; | |
| | You may be jogging whiles your boots are green; | |
| | For me, I'll not be gone till I please myself: | |
| | 'Tis like you'll prove a jolly surly groom, | 215 |
| | That take it on you at the first so roundly. | |
| PETRUCHIO | O Kate, content thee; prithee, be not angry. | |
| KATHARINA | I will be angry: what hast thou to do? | |
| | Father, be quiet; he shall stay my leisure. | |
| GREMIO | Ay, marry, sir, now it begins to work. | 220 |
| KATARINA | Gentlemen, forward to the bridal dinner: | |
| | I see a woman may be made a fool, | |
| | If she had not a spirit to resist. | |
| PETRUCHIO | They shall go forward, Kate, at thy command. | |
| | Obey the bride, you that attend on her; | 225 |
| | Go to the feast, revel and domineer, | |
| | Carouse full measure to her maidenhead, | |
| | Be mad and merry, or go hang yourselves: | |
| | But for my bonny Kate, she must with me. | |
| | Nay, look not big, nor stamp, nor stare, nor fret; | 230 |
| | I will be master of what is mine own: | |
| | She is my goods, my chattels; she is my house, | |
| | My household stuff, my field, my barn, | |
| | My horse, my ox, my ass, my any thing; | |
| | And here she stands, touch her whoever dare; | 235 |
| | I'll bring mine action on the proudest he | |
| | That stops my way in Padua. Grumio, | |
| | Draw forth thy weapon, we are beset with thieves; | |
| | Rescue thy mistress, if thou be a man. | |
| | Fear not, sweet wench, they shall not touch | 240 |
| | thee, Kate: | |
| | I'll buckler thee against a million. | |
| | Exeunt PETRUCHIO, KATHARINA, and GRUMIO | |
| BAPTISTA | Nay, let them go, a couple of quiet ones. | |
| GREMIO | Went they not quickly, I should die with laughing. | |
| TRANIO | Of all mad matches never was the like. | 245 |
| LUCENTIO | Mistress, what's your opinion of your sister? | |
| BIANCA | That, being mad herself, she's madly mated. | |
| GREMIO | I warrant him, Petruchio is Kated. | |
| BAPTISTA | Neighbours and friends, though bride and | |
| | bridegroom wants | 250 |
| | For to supply the places at the table, | |
| | You know there wants no junkets at the feast. | |
| | Lucentio, you shall supply the bridegroom's place: | |
| | And let Bianca take her sister's room. | |
| TRANIO | Shall sweet Bianca practise how to bride it? | 255 |
| BAPTISTA | She shall, Lucentio. Come, gentlemen, let's go. | |
| | Exeunt | |