| ACT I SCENE I | London. A street. | |
| | Enter GLOUCESTER, solus | |
| GLOUCESTER | Now is the winter of our discontent | |
| | Made glorious summer by this sun of York; | |
| | And all the clouds that lour'd upon our house | |
| | In the deep bosom of the ocean buried. | 5 |
| | Now are our brows bound with victorious wreaths; | |
| | Our bruised arms hung up for monuments; | |
| | Our stern alarums changed to merry meetings, | |
| | Our dreadful marches to delightful measures. | |
| | Grim-visaged war hath smooth'd his wrinkled front; | 10 |
| | And now, instead of mounting barded steeds | |
| | To fright the souls of fearful adversaries, | |
| | He capers nimbly in a lady's chamber | |
| | To the lascivious pleasing of a lute. | |
| | But I, that am not shaped for sportive tricks, | 15 |
| | Nor made to court an amorous looking-glass; | |
| | I, that am rudely stamp'd, and want love's majesty | |
| | To strut before a wanton ambling nymph; | |
| | I, that am curtail'd of this fair proportion, | |
| | Cheated of feature by dissembling nature, | 20 |
| | Deformed, unfinish'd, sent before my time | |
| | Into this breathing world, scarce half made up, | |
| | And that so lamely and unfashionable | |
| | That dogs bark at me as I halt by them; | |
| | Why, I, in this weak piping time of peace, | 25 |
| | Have no delight to pass away the time, | |
| | Unless to spy my shadow in the sun | |
| | And descant on mine own deformity: | |
| | And therefore, since I cannot prove a lover, | |
| | To entertain these fair well-spoken days, | 30 |
| | I am determined to prove a villain | |
| | And hate the idle pleasures of these days. | |
| | Plots have I laid, inductions dangerous, | |
| | By drunken prophecies, libels and dreams, | |
| | To set my brother Clarence and the king | 35 |
| | In deadly hate the one against the other: | |
| | And if King Edward be as true and just | |
| | As I am subtle, false and treacherous, | |
| | This day should Clarence closely be mew'd up, | |
| | About a prophecy, which says that 'G' | 40 |
| | Of Edward's heirs the murderer shall be. | |
| | Dive, thoughts, down to my soul: here | |
| | Clarence comes. | |
| | Enter CLARENCE, guarded, and BRAKENBURY | |
| | Brother, good day; what means this armed guard | |
| | That waits upon your grace? | 45 |
| CLARENCE | His majesty | |
| | Tendering my person's safety, hath appointed | |
| | This conduct to convey me to the Tower. | |
| GLOUCESTER | Upon what cause? | |
| CLARENCE | Because my name is George. | 50 |
| GLOUCESTER | Alack, my lord, that fault is none of yours; | |
| | He should, for that, commit your godfathers: | |
| | O, belike his majesty hath some intent | |
| | That you shall be new-christen'd in the Tower. | |
| | But what's the matter, Clarence? may I know? | 55 |
| CLARENCE | Yea, Richard, when I know; for I protest | |
| | As yet I do not: but, as I can learn, | |
| | He hearkens after prophecies and dreams; | |
| | And from the cross-row plucks the letter G. | |
| | And says a wizard told him that by G | 60 |
| | His issue disinherited should be; | |
| | And, for my name of George begins with G, | |
| | It follows in his thought that I am he. | |
| | These, as I learn, and such like toys as these | |
| | Have moved his highness to commit me now. | 65 |
| GLOUCESTER | Why, this it is, when men are ruled by women: | |
| | 'Tis not the king that sends you to the Tower: | |
| | My Lady Grey his wife, Clarence, 'tis she | |
| | That tempers him to this extremity. | |
| | Was it not she and that good man of worship, | 70 |
| | Anthony Woodville, her brother there, | |
| | That made him send Lord Hastings to the Tower, | |
| | From whence this present day he is deliver'd? | |
| | We are not safe, Clarence; we are not safe. | |
| CLARENCE | By heaven, I think there's no man is secure | 75 |
| | But the queen's kindred and night-walking heralds | |
| | That trudge betwixt the king and Mistress Shore. | |
| | Heard ye not what an humble suppliant | |
| | Lord hastings was to her for his delivery? | |
| GLOUCESTER | Humbly complaining to her deity | 80 |
| | Got my lord chamberlain his liberty. | |
| | I'll tell you what; I think it is our way, | |
| | If we will keep in favour with the king, | |
| | To be her men and wear her livery: | |
| | The jealous o'erworn widow and herself, | 85 |
| | Since that our brother dubb'd them gentlewomen. | |
| | Are mighty gossips in this monarchy. | |
| BRAKENBURY | I beseech your graces both to pardon me; | |
| | His majesty hath straitly given in charge | |
| | That no man shall have private conference, | 90 |
| | Of what degree soever, with his brother. | |
| GLOUCESTER | Even so; an't please your worship, Brakenbury, | |
| | You may partake of any thing we say: | |
| | We speak no treason, man: we say the king | |
| | Is wise and virtuous, and his noble queen | 95 |
| | Well struck in years, fair, and not jealous; | |
| | We say that Shore's wife hath a pretty foot, | |
| | A cherry lip, a bonny eye, a passing pleasing tongue; | |
| | And that the queen's kindred are made gentle-folks: | |
| | How say you sir? Can you deny all this? | 100 |
| BRAKENBURY | With this, my lord, myself have nought to do. | |
| GLOUCESTER | Naught to do with mistress Shore! I tell thee, fellow, | |
| | He that doth naught with her, excepting one, | |
| | Were best he do it secretly, alone. | |
| BRAKENBURY | What one, my lord? | 105 |
| GLOUCESTER | Her husband, knave: wouldst thou betray me? | |
| BRAKENBURY | I beseech your grace to pardon me, and withal | |
| | Forbear your conference with the noble duke. | |
| CLARENCE | We know thy charge, Brakenbury, and will obey. | |
| GLOUCESTER | We are the queen's abjects, and must obey. | 110 |
| | Brother, farewell: I will unto the king; | |
| | And whatsoever you will employ me in, | |
| | Were it to call King Edward's widow sister, | |
| | I will perform it to enfranchise you. | |
| | Meantime, this deep disgrace in brotherhood | 115 |
| | Touches me deeper than you can imagine. | |
| CLARENCE | I know it pleaseth neither of us well. | |
| GLOUCESTER | Well, your imprisonment shall not be long; | |
| | Meantime, have patience. | |
| CLARENCE | I must perforce. Farewell. | 120 |
| | Exeunt CLARENCE, BRAKENBURY, and Guard | |
| GLOUCESTER | Go, tread the path that thou shalt ne'er return. | |
| | Simple, plain Clarence! I do love thee so, | |
| | That I will shortly send thy soul to heaven, | |
| | If heaven will take the present at our hands. | |
| | But who comes here? the new-deliver'd Hastings? | 125 |
| | Enter HASTINGS | |
| HASTINGS | Good time of day unto my gracious lord! | |
| GLOUCESTER | As much unto my good lord chamberlain! | |
| | Well are you welcome to the open air. | |
| | How hath your lordship brook'd imprisonment? | |
| HASTINGS | With patience, noble lord, as prisoners must: | 130 |
| | But I shall live, my lord, to give them thanks | |
| | That were the cause of my imprisonment. | |
| GLOUCESTER | No doubt, no doubt; and so shall Clarence too; | |
| | For they that were your enemies are his, | |
| | And have prevail'd as much on him as you. | 135 |
| HASTINGS | More pity that the eagle should be mew'd, | |
| | While kites and buzzards prey at liberty. | |
| GLOUCESTER | What news abroad? | |
| HASTINGS | No news so bad abroad as this at home; | |
| | The King is sickly, weak and melancholy, | 140 |
| | And his physicians fear him mightily. | |
| GLOUCESTER | Now, by Saint Paul, this news is bad indeed. | |
| | O, he hath kept an evil diet long, | |
| | And overmuch consumed his royal person: | |
| | 'Tis very grievous to be thought upon. | 145 |
| | What, is he in his bed? | |
| HASTINGS | He is. | |
| GLOUCESTER | Go you before, and I will follow you. | |
| | Exit HASTINGS | |
| | He cannot live, I hope; and must not die | |
| | Till George be pack'd with post-horse up to heaven. | 150 |
| | I'll in, to urge his hatred more to Clarence, | |
| | With lies well steel'd with weighty arguments; | |
| | And, if I fall not in my deep intent, | |
| | Clarence hath not another day to live: | |
| | Which done, God take King Edward to his mercy, | 155 |
| | And leave the world for me to bustle in! | |
| | For then I'll marry Warwick's youngest daughter. | |
| | What though I kill'd her husband and her father? | |
| | The readiest way to make the wench amends | |
| | Is to become her husband and her father: | 160 |
| | The which will I; not all so much for love | |
| | As for another secret close intent, | |
| | By marrying her which I must reach unto. | |
| | But yet I run before my horse to market: | |
| | Clarence still breathes; Edward still lives and reigns: | 165 |
| | When they are gone, then must I count my gains. | |
| | Exit | |