| ACT IV SCENE I | A public place. | |
| | Enter Second Merchant, ANGELO, and an Officer | |
| Second Merchant | You know since Pentecost the sum is due, | |
| | And since I have not much importuned you; | |
| | Nor now I had not, but that I am bound | |
| | To Persia, and want guilders for my voyage: | 5 |
| | Therefore make present satisfaction, | |
| | Or I'll attach you by this officer. | |
| ANGELO | Even just the sum that I do owe to you | |
| | Is growing to me by Antipholus, | |
| | And in the instant that I met with you | 10 |
| | He had of me a chain: at five o'clock | |
| | I shall receive the money for the same. | |
| | Pleaseth you walk with me down to his house, | |
| | I will discharge my bond and thank you too. | |
| | Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and DROMIO of Ephesusfrom the courtezan's | |
| Officer | That labour may you save: see where he comes. | 15 |
| ANTIPHOLUSOF EPHESUS | While I go to the goldsmith's house, go thou | |
| | And buy a rope's end: that will I bestow | |
| | Among my wife and her confederates, | |
| | For locking me out of my doors by day. | |
| | But, soft! I see the goldsmith. Get thee gone; | 20 |
| | Buy thou a rope and bring it home to me. | |
| DROMIO OF EPHESUS | I buy a thousand pound a year: I buy a rope. | |
| | Exit | |
| ANTIPHOLUSOF EPHESUS | A man is well holp up that trusts to you: | |
| | I promised your presence and the chain; | |
| | But neither chain nor goldsmith came to me. | 25 |
| | Belike you thought our love would last too long, | |
| | If it were chain'd together, and therefore came not. | |
| ANGELO | Saving your merry humour, here's the note | |
| | How much your chain weighs to the utmost carat, | |
| | The fineness of the gold and chargeful fashion. | 30 |
| | Which doth amount to three odd ducats more | |
| | Than I stand debted to this gentleman: | |
| | I pray you, see him presently discharged, | |
| | For he is bound to sea and stays but for it. | |
| ANTIPHOLUSOF EPHESUS | I am not furnish'd with the present money; | 35 |
| | Besides, I have some business in the town. | |
| | Good signior, take the stranger to my house | |
| | And with you take the chain and bid my wife | |
| | Disburse the sum on the receipt thereof: | |
| | Perchance I will be there as soon as you. | 40 |
| ANGELO | Then you will bring the chain to her yourself? | |
| ANTIPHOLUSOF EPHESUS | No; bear it with you, lest I come not time enough. | |
| ANGELO | Well, sir, I will. Have you the chain about you? | |
| ANTIPHOLUSOF EPHESUS | An if I have not, sir, I hope you have; | |
| | Or else you may return without your money. | 45 |
| ANGELO | Nay, come, I pray you, sir, give me the chain: | |
| | Both wind and tide stays for this gentleman, | |
| | And I, to blame, have held him here too long. | |
| ANTIPHOLUSOF EPHESUS | Good Lord! you use this dalliance to excuse | |
| | Your breach of promise to the Porpentine. | 50 |
| | I should have chid you for not bringing it, | |
| | But, like a shrew, you first begin to brawl. | |
| Second Merchant | The hour steals on; I pray you, sir, dispatch. | |
| ANGELO | You hear how he importunes me;--the chain! | |
| ANTIPHOLUSOF EPHESUS | Why, give it to my wife and fetch your money. | 55 |
| ANGELO | Come, come, you know I gave it you even now. | |
| | Either send the chain or send me by some token. | |
| ANTIPHOLUSOF EPHESUS | Fie, now you run this humour out of breath, | |
| | where's the chain? I pray you, let me see it. | |
| Second Merchant | My business cannot brook this dalliance. | 60 |
| | Good sir, say whether you'll answer me or no: | |
| | If not, I'll leave him to the officer. | |
| ANTIPHOLUSOF EPHESUS | I answer you! what should I answer you? | |
| ANGELO | The money that you owe me for the chain. | |
| ANTIPHOLUSOF EPHESUS | I owe you none till I receive the chain. | 65 |
| ANGELO | You know I gave it you half an hour since. | |
| ANTIPHOLUSOF EPHESUS | You gave me none: you wrong me much to say so. | |
| ANGELO | You wrong me more, sir, in denying it: | |
| | Consider how it stands upon my credit. | |
| Second Merchant | Well, officer, arrest him at my suit. | 70 |
| Officer | I do; and charge you in the duke's name to obey me. | |
| ANGELO | This touches me in reputation. | |
| | Either consent to pay this sum for me | |
| | Or I attach you by this officer. | |
| ANTIPHOLUSOF EPHESUS | Consent to pay thee that I never had! | 75 |
| | Arrest me, foolish fellow, if thou darest. | |
| ANGELO | Here is thy fee; arrest him, officer, | |
| | I would not spare my brother in this case, | |
| | If he should scorn me so apparently. | |
| Officer | I do arrest you, sir: you hear the suit. | 80 |
| ANTIPHOLUSOF EPHESUS | I do obey thee till I give thee bail. | |
| | But, sirrah, you shall buy this sport as dear | |
| | As all the metal in your shop will answer. | |
| ANGELO | Sir, sir, I will have law in Ephesus, | |
| | To your notorious shame; I doubt it not. | 85 |
| | Enter DROMIO of Syracuse, from the bay | |
| DROMIO OF SYRACUSE | Master, there is a bark of Epidamnum | |
| | That stays but till her owner comes aboard, | |
| | And then, sir, she bears away. Our fraughtage, sir, | |
| | I have convey'd aboard; and I have bought | |
| | The oil, the balsamum and aqua-vitae. | 90 |
| | The ship is in her trim; the merry wind | |
| | Blows fair from land: they stay for nought at all | |
| | But for their owner, master, and yourself. | |
| ANTIPHOLUSOF EPHESUS | How now! a madman! Why, thou peevish sheep, | |
| | What ship of Epidamnum stays for me? | 95 |
| DROMIO OF SYRACUSE | A ship you sent me to, to hire waftage. | |
| ANTIPHOLUSOF EPHESUS | Thou drunken slave, I sent thee for a rope; | |
| | And told thee to what purpose and what end. | |
| DROMIO OF SYRACUSE | You sent me for a rope's end as soon: | |
| | You sent me to the bay, sir, for a bark. | 100 |
| ANTIPHOLUSOF EPHESUS | I will debate this matter at more leisure | |
| | And teach your ears to list me with more heed. | |
| | To Adriana, villain, hie thee straight: | |
| | Give her this key, and tell her, in the desk | |
| | That's cover'd o'er with Turkish tapestry, | 105 |
| | There is a purse of ducats; let her send it: | |
| | Tell her I am arrested in the street | |
| | And that shall bail me; hie thee, slave, be gone! | |
| | On, officer, to prison till it come. | |
| | Exeunt Second Merchant, Angelo, Officer, andAntipholus of Ephesus | |
| DROMIO OF SYRACUSE | To Adriana! that is where we dined, | 110 |
| | Where Dowsabel did claim me for her husband: | |
| | She is too big, I hope, for me to compass. | |
| | Thither I must, although against my will, | |
| | For servants must their masters' minds fulfil. | |
| | Exit | |