| ACT V SCENE IV | The forest. | |
| | Enter DUKE SENIOR, AMIENS, JAQUES, ORLANDO, OLIVER,and CELIA | |
| DUKE SENIOR | Dost thou believe, Orlando, that the boy | |
| | Can do all this that he hath promised? | |
| ORLANDO | I sometimes do believe, and sometimes do not; | |
| | As those that fear they hope, and know they fear. | 5 |
| | Enter ROSALIND, SILVIUS, and PHEBE | |
| ROSALIND | Patience once more, whiles our compact is urged: | |
| | You say, if I bring in your Rosalind, | |
| | You will bestow her on Orlando here? | |
| DUKE SENIOR | That would I, had I kingdoms to give with her. | |
| ROSALIND | And you say, you will have her, when I bring her? | 10 |
| ORLANDO | That would I, were I of all kingdoms king. | |
| ROSALIND | You say, you'll marry me, if I be willing? | |
| PHEBE | That will I, should I die the hour after. | |
| ROSALIND | But if you do refuse to marry me, | |
| | You'll give yourself to this most faithful shepherd? | 15 |
| PHEBE | So is the bargain. | |
| ROSALIND | You say, that you'll have Phebe, if she will? | |
| SILVIUS | Though to have her and death were both one thing. | |
| ROSALIND | I have promised to make all this matter even. | |
| | Keep you your word, O duke, to give your daughter; | 20 |
| | You yours, Orlando, to receive his daughter: | |
| | Keep your word, Phebe, that you'll marry me, | |
| | Or else refusing me, to wed this shepherd: | |
| | Keep your word, Silvius, that you'll marry her. | |
| | If she refuse me: and from hence I go, | 25 |
| | To make these doubts all even. | |
| | Exeunt ROSALIND and CELIA | |
| DUKE SENIOR | I do remember in this shepherd boy | |
| | Some lively touches of my daughter's favour. | |
| ORLANDO | My lord, the first time that I ever saw him | |
| | Methought he was a brother to your daughter: | 30 |
| | But, my good lord, this boy is forest-born, | |
| | And hath been tutor'd in the rudiments | |
| | Of many desperate studies by his uncle, | |
| | Whom he reports to be a great magician, | |
| | Obscured in the circle of this forest. | 35 |
| | Enter TOUCHSTONE and AUDREY | |
| JAQUES | There is, sure, another flood toward, and these | |
| | couples are coming to the ark. Here comes a pair of | |
| | very strange beasts, which in all tongues are called fools. | |
| TOUCHSTONE | Salutation and greeting to you all! | |
| JAQUES | Good my lord, bid him welcome: this is the | 40 |
| | motley-minded gentleman that I have so often met in | |
| | the forest: he hath been a courtier, he swears. | |
| TOUCHSTONE | If any man doubt that, let him put me to my | |
| | purgation. I have trod a measure; I have flattered | |
| | a lady; I have been politic with my friend, smooth | 45 |
| | with mine enemy; I have undone three tailors; I have | |
| | had four quarrels, and like to have fought one. | |
| JAQUES | And how was that ta'en up? | |
| TOUCHSTONE | Faith, we met, and found the quarrel was upon the | |
| | seventh cause. | 50 |
| JAQUES | How seventh cause? Good my lord, like this fellow. | |
| DUKE SENIOR | I like him very well. | |
| TOUCHSTONE | God 'ild you, sir; I desire you of the like. I | |
| | press in here, sir, amongst the rest of the country | |
| | copulatives, to swear and to forswear: according as | 55 |
| | marriage binds and blood breaks: a poor virgin, | |
| | sir, an ill-favoured thing, sir, but mine own; a poor | |
| | humour of mine, sir, to take that that no man else | |
| | will: rich honesty dwells like a miser, sir, in a | |
| | poor house; as your pearl in your foul oyster. | 60 |
| DUKE SENIOR | By my faith, he is very swift and sententious. | |
| TOUCHSTONE | According to the fool's bolt, sir, and such dulcet diseases. | |
| JAQUES | But, for the seventh cause; how did you find the | |
| | quarrel on the seventh cause? | |
| TOUCHSTONE | Upon a lie seven times removed:--bear your body more | 65 |
| | seeming, Audrey:--as thus, sir. I did dislike the | |
| | cut of a certain courtier's beard: he sent me word, | |
| | if I said his beard was not cut well, he was in the | |
| | mind it was: this is called the Retort Courteous. | |
| | If I sent him word again 'it was not well cut,' he | 70 |
| | would send me word, he cut it to please himself: | |
| | this is called the Quip Modest. If again 'it was | |
| | not well cut,' he disabled my judgment: this is | |
| | called the Reply Churlish. If again 'it was not | |
| | well cut,' he would answer, I spake not true: this | 75 |
| | is called the Reproof Valiant. If again 'it was not | |
| | well cut,' he would say I lied: this is called the | |
| | Counter-cheque Quarrelsome: and so to the Lie | |
| | Circumstantial and the Lie Direct. | |
| JAQUES | And how oft did you say his beard was not well cut? | 80 |
| TOUCHSTONE | I durst go no further than the Lie Circumstantial, | |
| | nor he durst not give me the Lie Direct; and so we | |
| | measured swords and parted. | |
| JAQUES | Can you nominate in order now the degrees of the lie? | |
| TOUCHSTONE | O sir, we quarrel in print, by the book; as you have | 85 |
| | books for good manners: I will name you the degrees. | |
| | The first, the Retort Courteous; the second, the | |
| | Quip Modest; the third, the Reply Churlish; the | |
| | fourth, the Reproof Valiant; the fifth, the | |
| | Countercheque Quarrelsome; the sixth, the Lie with | 90 |
| | Circumstance; the seventh, the Lie Direct. All | |
| | these you may avoid but the Lie Direct; and you may | |
| | avoid that too, with an If. I knew when seven | |
| | justices could not take up a quarrel, but when the | |
| | parties were met themselves, one of them thought but | 95 |
| | of an If, as, 'If you said so, then I said so;' and | |
| | they shook hands and swore brothers. Your If is the | |
| | only peacemaker; much virtue in If. | |
| JAQUES | Is not this a rare fellow, my lord? he's as good at | |
| | any thing and yet a fool. | 100 |
| DUKE SENIOR | He uses his folly like a stalking-horse and under | |
| | the presentation of that he shoots his wit. | |
| | Enter HYMEN, ROSALIND, and CELIA | |
| | Still Music | |
| HYMEN | Then is there mirth in heaven, | |
| | When earthly things made even | |
| | Atone together. | 105 |
| | Good duke, receive thy daughter | |
| | Hymen from heaven brought her, | |
| | Yea, brought her hither, | |
| | That thou mightst join her hand with his | |
| | Whose heart within his bosom is. | 110 |
| ROSALIND | To DUKE SENIOR | |
| | To ORLANDO | |
| | To you I give myself, for I am yours. | |
| DUKE SENIOR | If there be truth in sight, you are my daughter. | |
| ORLANDO | If there be truth in sight, you are my Rosalind. | |
| PHEBE | If sight and shape be true, | |
| | Why then, my love adieu! | 115 |
| ROSALIND | I'll have no father, if you be not he: | |
| | I'll have no husband, if you be not he: | |
| | Nor ne'er wed woman, if you be not she. | |
| HYMEN | Peace, ho! I bar confusion: | |
| | 'Tis I must make conclusion | 120 |
| | Of these most strange events: | |
| | Here's eight that must take hands | |
| | To join in Hymen's bands, | |
| | If truth holds true contents. | |
| | You and you no cross shall part: | 125 |
| | You and you are heart in heart | |
| | You to his love must accord, | |
| | Or have a woman to your lord: | |
| | You and you are sure together, | |
| | As the winter to foul weather. | 130 |
| | Whiles a wedlock-hymn we sing, | |
| | Feed yourselves with questioning; | |
| | That reason wonder may diminish, | |
| | How thus we met, and these things finish. | |
| | | 135 |
| | SONG. | |
| | Wedding is great Juno's crown: | |
| | O blessed bond of board and bed! | |
| | 'Tis Hymen peoples every town; | |
| | High wedlock then be honoured: | 140 |
| | Honour, high honour and renown, | |
| | To Hymen, god of every town! | |
| DUKE SENIOR | O my dear niece, welcome thou art to me! | |
| | Even daughter, welcome, in no less degree. | |
| PHEBE | I will not eat my word, now thou art mine; | 145 |
| | Thy faith my fancy to thee doth combine. | |
| | Enter JAQUES DE BOYS | |
| JAQUES DE BOYS | Let me have audience for a word or two: | |
| | I am the second son of old Sir Rowland, | |
| | That bring these tidings to this fair assembly. | |
| | Duke Frederick, hearing how that every day | 150 |
| | Men of great worth resorted to this forest, | |
| | Address'd a mighty power; which were on foot, | |
| | In his own conduct, purposely to take | |
| | His brother here and put him to the sword: | |
| | And to the skirts of this wild wood he came; | 155 |
| | Where meeting with an old religious man, | |
| | After some question with him, was converted | |
| | Both from his enterprise and from the world, | |
| | His crown bequeathing to his banish'd brother, | |
| | And all their lands restored to them again | 160 |
| | That were with him exiled. This to be true, | |
| | I do engage my life. | |
| DUKE SENIOR | Welcome, young man; | |
| | Thou offer'st fairly to thy brothers' wedding: | |
| | To one his lands withheld, and to the other | 165 |
| | A land itself at large, a potent dukedom. | |
| | First, in this forest, let us do those ends | |
| | That here were well begun and well begot: | |
| | And after, every of this happy number | |
| | That have endured shrewd days and nights with us | 170 |
| | Shall share the good of our returned fortune, | |
| | According to the measure of their states. | |
| | Meantime, forget this new-fall'n dignity | |
| | And fall into our rustic revelry. | |
| | Play, music! And you, brides and bridegrooms all, | 175 |
| | With measure heap'd in joy, to the measures fall. | |
| JAQUES | Sir, by your patience. If I heard you rightly, | |
| | The duke hath put on a religious life | |
| | And thrown into neglect the pompous court? | |
| JAQUES DE BOYS | He hath. | 180 |
| JAQUES | To him will I : out of these convertites | |
| | There is much matter to be heard and learn'd. | |
| | To DUKE SENIOR | |
| | You to your former honour I bequeath; | |
| | Your patience and your virtue well deserves it: | |
| | To ORLANDO | |
| | You to a love that your true faith doth merit: | 185 |
| | To OLIVER | |
| | You to your land and love and great allies: | |
| | To SILVIUS | |
| | You to a long and well-deserved bed: | |
| | To TOUCHSTONE | |
| | And you to wrangling; for thy loving voyage | |
| | Is but for two months victuall'd. So, to your pleasures: | |
| | I am for other than for dancing measures. | 190 |
| DUKE SENIOR | Stay, Jaques, stay. | |
| JAQUES | To see no pastime I what you would have | |
| | I'll stay to know at your abandon'd cave. | |
| | Exit | |
| DUKE SENIOR | Proceed, proceed: we will begin these rites, | |
| | As we do trust they'll end, in true delights. | 195 |
| | A dance | |
| | AS YOU LIKE IT | |
| | EPILOGUE | |
| ROSALIND | It is not the fashion to see the lady the epilogue; | |
| | but it is no more unhandsome than to see the lord | |
| | the prologue. If it be true that good wine needs | 200 |
| | no bush, 'tis true that a good play needs no | |
| | epilogue; yet to good wine they do use good bushes, | |
| | and good plays prove the better by the help of good | |
| | epilogues. What a case am I in then, that am | |
| | neither a good epilogue nor cannot insinuate with | 205 |
| | you in the behalf of a good play! I am not | |
| | furnished like a beggar, therefore to beg will not | |
| | become me: my way is to conjure you; and I'll begin | |
| | with the women. I charge you, O women, for the love | |
| | you bear to men, to like as much of this play as | 210 |
| | please you: and I charge you, O men, for the love | |
| | you bear to women--as I perceive by your simpering, | |
| | none of you hates them--that between you and the | |
| | women the play may please. If I were a woman I | |
| | would kiss as many of you as had beards that pleased | 215 |
| | me, complexions that liked me and breaths that I | |
| | defied not: and, I am sure, as many as have good | |
| | beards or good faces or sweet breaths will, for my | |
| | kind offer, when I make curtsy, bid me farewell. | |
| | Exeunt | |