LOVE'S LABOUR'S LOST
In Love's Labours Lost, Shakespeare uses the longest word in any work of English literature: HONORIFICABILITUDINITATIBUS. What does it mean?
The word "honorificabilitudinitatibus" is the dative singular conjugation of a real medieval Latin word. Dante actually used it more than once, as did other writers of the period. A translation of it would be "the state of being able to achieve honors."
Which is the correct spelling of the title of the play: "Love's Labour's Lost" or "Love's Labours Lost"?
The title in its current form is taken from the Third Folio. The earlier
Folios have the title "Loues Labour's Lost." There is much debate over where
to place the apostrophe (if at all) in "Labour's." Some scholars think that
Shakespeare intended it to mean "labour is", which would make it "Love's
Labour is Lost." But others argue that there should be no apostrophe at all in
"Labours" (thus making it the nominative plural). This is how the play is
known in other countries - for example, in France it is called "Labours of
the Love Lost" or sometimes "Sorrows of the Love Lost."
|